Читаем Учитель из Меджибожа полностью

Лейтенант приказал переводчику подыскать себе уголок в одной из сельских хат, недалеко от него, чтобы можно было вызвать его в любое время. Это Петру Лазутину весьма на руку.

Присмотревшись к местному населению, узнав, кто чем дышит, он поселился у старого колхозника, бывшего сельского активиста. Тот теперь совсем стушевался, смотрел на оккупантов враждебно, мечтал о том дне, когда вернутся наши и все пойдет по-иному.

Игнат Бравец… У него, бывало, собирались соседи, обсуждая события, высказывая свое возмущение новыми порядками, делились своим горем, чаяниями и надеждами.

С появлением здесь солдата все отхлынули от этого дома, держась от Игната Бравца на почтительном расстоянии. Один леший знает, кто это поселился в доме у Игната и какую беду может навлечь на них…

Да и сам Бравец встретил его довольно мрачно, не скрывал своей враждебности к человеку в чужой воинской форме. Как ни странно, именно эта враждебность и привлекла Петра.

Старик с семьей поселился во времянке в конце двора, чтобы поменьше видеть квартиранта. Так длилось дня три-четыре. Но вскоре Игнат Бравец и его соседи убедились, что очень ошиблись в этом человеке, приняв его за врага.

Веселый, жизнерадостный и добродушный солдат принес в дом немало радости. Совсем не похож он на тех оккупантов, которые жили здесь или проходили мимо Ружавки. Таких здесь еще не бывало. С хозяином вел себя так, словно дружил с ним невесть сколько времени, хотя по возрасту не подходили друг другу. Он стал помогать во всем не только Игнату Бравцу, но и соседям. Частенько приносил им хлеб, который доставал у знакомого кладовщика, а также медикаменты. Их необходимо было передавать в соседний лес, где находились партизаны. Но, самое главное, Петр Лазутин сообщал людям добрые вести, говорил о том, что происходит на фронтах.

Село жило в постоянном страхе. Полицаи терроризировали население, грабили, отбирали все, что находили, устраивали оргии, пьянствовали, отправляли молодых парней и девчат в Германию.

Петр Лазутин как-то осторожно сказал начальнику, что, мол, эти пьянчуги лишь на словах помогают немцам. На самом деле они служат помехой. Кроме того, эти преступники собираются напасть на него… Они уговаривают мужиков не выходить на работу, план постройки насыпи из-за этих подлецов может катастрофически погореть…

И однажды ночью, когда все полицаи участка в количестве шести тупых лбов сидели в чьей-то избе мертвецки пьяные и горланили похабные песни, туда ворвались немцы. Отняли у них винтовки, избили всех до полусмерти, заперли в подвал и держали без еды трое суток. Затем приказали убираться вон. Если они снова появятся — перестреляют всех, как бешеных собак.

На долгое время село вздохнуло с облегчением: оно осталось без полицаев. Люди знали, что за это они должны благодарить Петра Лазутина.

Далеко от начальства лейтенант чувствовал себя полноправным хозяином не только колонны, но и всего района. Не зная ни слова по-русски, он целиком доверился своему расторопному переводчику, все приказания передавал через него.

Большая часть хлеба, овощей и разных продуктов, что пришлые интенданты собирали и хранили в клубе, устроив здесь склад, стала попадать пленным. Вместо жидкого кулеша из всяких отбросов отныне пленным давали на обед и кусок мяса и картошку. Петру Лазутину надо было подкормить своих товарищей. Ведь многим предстояло перейти к партизанам, в лес. Люди понемногу готовились, тайком вооружались и ждали удобного момента, чтобы «добрый немец» повел их туда.

Как ни тяжело было ему связываться со своим другом из соседней колонны, Петр Лазутин все же поддерживал с ним постоянную связь. И Григорий готовил надежных людей к побегу из неволи.

Лейтенант, имея такого делового и преданного переводчика, мог спокойно сидеть дома, неделями не появляться на люди и заниматься своим здоровьем. Он усиленно лечился от разных недугов, замучил фельдшера, глотал огромное количество пилюль, запивая их микстурами.

Оторванный от начальства — не до него теперь было, — лейтенант не очень знал, что происходит на фронтах. И, передав переводчику свой маленький радиоприемник, велел ему слушать и докладывать обо всем, что передают из Берлина и что говорит Москва.

Петр Лазутин несказанно обрадовался. Он давно уже ждал этого предложения. Люди требовали от него новостей.

Переводчик под «величайшим секретом» сообщал лейтенанту, что передает Москва. Об этом же узнавали от него не только военнопленные, но и все жители Ружавки, колхозники окрестных деревень.

А жизнь меж тем текла без особых событий. Некоторые уверяли, что с тех пор, как появился удивительный Петр Лазутин, все стало по-иному. Словно вернулась в село Советская власть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза