Читаем Учительница полностью

Слово «нацистка», которое внезапно ляпнул директор, было всего лишь провокационной метафорой, достаточно безобидной, хотя и могущей перерасти в нечто более серьезное. Другое дело – его сознательный, злонамеренный выбор. Прецеденты уже имелись. Оба это отлично знали; для обоих это было равносильно приговору суда – если предположить, что их связывала общая историческая память. Она не думала, что надо объяснять почему. В сущности, что ему было нужно? Может, он боялся, что ее непокорность свергнет его диктатуру? Или же хотел задеть за живое, узнать, из какого теста слеплена его противница? В Античности или в Средневековье ее с таким же успехом могли объявить еретичкой или обвинить в колдовстве. Он и раньше казался ей мелочным и жестокосердным, но она не предполагала, что он способен на такую низость. Это была злоба чистейшей воды. Самые ужасные оскорбления раздаются в школьных коридорах. Мало что сравнится со звоном пощечин, которые мы получаем, пытаясь научиться или научить кого-то. Они жгут, как любовные раны, ибо точно так же задевают за живое.

Она не могла спустить ему это с рук. Они больше не обменялись между собой ни словом. Попытки примирить их, участливо предпринимаемые всем учительским составом, с треском провалились. Не в силах пойти на перемирие, она ввязалась в войну по всем фронтам – в первую очередь с самой собой. Ничто не могло быть по-прежнему. Он мерещился ей повсюду – заросший волосами, костлявый, уродливый горбун с сатанинским блеском в глазах; он поджидал ее на каждой лестничной клетке, обличая и сея горе, испепеляя взглядом, направляя к ней своих осведомителей, которые ее преследовали по всему городу. Вяжущий скрежет его голоса звучал там, где ей желали зла; он витал в классе, где ученики в полурасстегнутых рубашках разглядывали ее с бесстыдной дерзостью. Она входила в класс, мучаясь подозрением, что в ее отсутствие он повсюду раccтавил подслушивающие устройства; стены ее квартиры кишели глазами, которые тайно подсматривали. Силы зла взяли ее в кольцо.

Куда бы она ни взглянула, перед глазами стояла его насмешливая гримаса, а на сердце зацвела горькая полынь. Она сделалась безликой, будто ее лицо больше ей не принадлежало. Первый раз в жизни она почувствовала, что проиграла и что ей больше нечего, совсем нечего сказать ученикам – ни на иврите, ни на английском. Когда-то она решила преподавать английский, потому что в этом выборе ей виделась безупречная логика: это был нейтральный, ничейный язык, не запятнанный кровью тех, кого она любила; этот язык эмпирики, язык неопровержимых фактов, сомнений и иронии был призван вооружить ее учеников нужным словарным запасом и четкими правилами грамматики, создать для них справедливую, разумную реальность – но теперь эта логика была для нее потеряна, а борьба проиграна. Ошарашенная, она смотрела на мир сквозь прорехи в сплетенной ею же самой паутине. Сила предала ее, как ветхое тело предает душу. Пытаясь облегчить свои мучения, она слабела еще больше. Язык не слушался. Она знала, что голос все еще звучит твердо и разборчиво, но чувствовала, что разоблачение – всего лишь вопрос времени. Она больше не хотела бороться. Не желала слушать, не могла слушать. Она больше не хотела говорить ни на каком языке.

<p><strong>17</strong></p>

В детском саду она разучивает венгерские и румынские ругательства. Ей невдомек, почему язык враждебных соседей служит столь сильным гравитационным полем для матерных слов, – ведь Ян утверждает, что румынские и венгерские ругательства нечего и сравнивать и что, если бы находящиеся у власти сегфейеки[14] были к тому же еще и людьми, он бы подумал о том, чтобы заделаться патриотом и остаться здесь жить. Ее увлекает беглый поток слов, вольно струящийся из ее уст; она зачарованно орудует волшебной палочкой, попавшей в ее маленькие неопытные ручки, поливая отборной бранью любого, кого считает слабее или ниже себя, любого, кто, по ее мнению, не сможет отплатить ей той же монетой – ее слова пригвоздят его к месту, словно могущественное заклятье. Годы спустя, будучи подростком, она познает на себе силу этого заклятья. Раз за разом слова будут доводить ее до слез. Подруга в школе поведает ей «о сомнительном занятии» – как она будет упорно это называть – одной эксцентричной знакомой ее родителей.

– И знаешь, чем она занимается с мальчиками, которым дает уроки у себя в гостиной?

– Чем? – непонимающе спрашивает Эльза.

– Трахает их. Почему ты плачешь? Что такое? С тобой и поговорить нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза