Читаем Учительница полностью

Но в детском саду она жонглирует матерными словами, словно мячиками, а прибегая домой, обрушивает лавину ругательств на горничную; Ян, услышав это из своей комнаты, приходит в ярость, требуя, чтобы она немедленно извинилась. Она навсегда запомнит, как ее охватило нестерпимое чувство стыда; как она избегала смотреть в полные слез глаза горничной, зная, что это ее слов дело; как вечером понуро плелась за мамой и Яном к дому горничной, чтобы просить у нее прощения; тогда их мир все еще держался за здравый смысл, они хотя бы прилагали усилия для того, чтобы слова отражали реальность, – пусть даже руководствуясь менее мистическими взглядами, чем она сама, – и старались утешить и искупить вину именно потому, что не всегда можно делать и говорить все, что вздумается.

<p><strong>18</strong></p>

Десятилетний Моше, сын Сары, прислонился к стене барака и старается не дышать. Полным ужаса взглядом наблюдает за тем, как дети обступают его со всех сторон. Эльза только что вошла в классную комнату, которую на скорую руку соорудили в углу барака, – в погожие дни уроки проходят на свежем воздухе; уже в следующую секунду она понимает: дети разыгрывают скандал, взбудораживший обитателей лагеря накануне; в центре скандала оказался господин Коэн – его снова поймали за кражей хлеба из женского барака. Все утро она пыталась побороть сдавившее ей горло тягостное предчувствие: в два часа ночи ее разбудил крадущийся шорох чьих-то босых ступней, направлявшихся к нарам госпожи Фаркаш, где та прятала объедки – на случай, если кто-то из двух ее ребятишек проснется голодным. Она знала, какая драма разыграется в тот миг, когда хлеб окажется в руках господина Коэна. Женщины спят беспокойно – они проснутся и поднимут крик, дети побегут звать на помощь мужчин, и в бараке разразится светопреставление. Господин Коэн, видом своим напоминавший серую потрепанную боксерскую грушу, готовую принять любые удары судьбы, скорее всего, понимал, что попытки что-то украсть обречены на провал в любое время суток – даже когда на землю опускается тьма и люди смыкают усталые глаза. На секунду она встретилась с ним взглядом, и ей снова показалось, что он сам просил о разоблачении.

А она-то думала, что с детьми отдохнет от игр взрослых; напрасное заблуждение. Она садится в углу и легким кивком разрешает им продолжить игру. Восьмилетняя Эстер, единодушно избранная на роль надзирательницы, – как-никак отец у нее адвокат, – руководит расследованием с хладнокровием, которое не вяжется с ее веселым нравом и пухлыми розовыми щечками:

– Это не может так продолжаться.

– Но это не я. Клянусь. Вы совершаете ужасную ошибку. Это клевета. Я честный человек, у меня семья. Вы хотите меня погубить? Этого вы добиваетесь?

– Все знают, что это вы, господин Коэн. Бесполезно скрывать. – Эстер неодобрительно качает головой.

Моше негодующее хмурит свое крошечное лицо, рдеющее румянцем на фоне болезненной бледности его друзей; поднимает ногу и пинает воздух, как будто пытаясь оттолкнуть их от себя, затем отступает в угол и съеживается.

– По-доброму мы не вытрясем из него ни слова правды, – раздается нетерпеливый голос Яно, который держится поодаль от остальных. Ему одиннадцать, он самый старший в группе. – Кусок дерьма, – обращается он к Моше и подходит к нему вплотную.

Лицо Моше искажается ужасом. Он отпрыгивает назад и изо всех сил сдерживает слезы. Сара беспокойно поглядывает на Эльзу. Она ищет ее близости с самого первого дня занятий, когда принесла с собой в класс кусок тряпки, свернула его в длинную трубку, прижала к толстым очкам и сквозь отверстие в трубке следила за взглядом своей учительницы. «Как я выгляжу в твоем телескопе? Я фотогенична, Сара?» – спросила тогда Эльза, показывая, что помнит ее имя, и вечно озабоченное личико невольно расплылось в улыбке. Полная и немного неуклюжая девочка торопится приветствовать ее каждое утро перед перекличкой. Она подбегает к ней только для того, чтобы полюбоваться ею, копошится в земле, выискивая случайно оброненные предметы, чтобы торжественно поднести их ей – разинув рот, будто пытаясь что-то сказать и в то же время строго следя, чтобы о чем-то ненароком не проболтаться. Несколько дней назад Моше ехидно изобразил, как она даже во сне бормочет: «Госпожа Эльза, о, госпожа Эльза!» Сара тогда захныкала и скорчила обиженную гримасу.

– Неправда! Все ты выдумываешь.

– Ничего я не выдумываю. Мама говорит, что у тебя обцеция.

– Обсессия, – поправила его Эльза, улыбаясь. – Я тоже влюблялась в своих учителей.

Сара затравленно посмотрела на нее, будто пытаясь доказать, что это вовсе не то же самое; поэтому Эльза замолчала и не рассказала ей, как когда-то в детстве преподавательница Танаха пленила ее сердце и как она боялась, что любовью к другой женщине оскорбляет свою мать – притом что мама этого и не заметила. Как воображала, что в жизни учительницы происходят какие-то бесконечно важные события, и считала, что, дай ей только волю, она бы утешила свою учительницу, спасла от одиночества, так что той не пришлось бы одной нести бремя своей тайны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза