Читаем Удар по скале. Вечерние беседы с современным Буддой полностью

Ты часто говоришь о том, как важно иметь мастера, однако я слышал, что ты сам достиг просветления без мастера. Как такое возможно? Если ты стал просветленным без мастера, значит ли это, что ты достиг более высокого уровня просветления, чем тот, у кого был мастер?

Нет, у просветления нет высших и низших уровней. Как ты его достигаешь, не важно: через парадный вход или через заднюю дверь, как хозяин или как вор – это не имеет значения. Как только ты его достиг, все различия стираются.

Достичь просветления без мастера можно, но ты должен быть готов к более напряженной борьбе, к большему риску, у тебя должно быть больше терпения и отваги.

Однажды просветление обязательно наступит, даже если тебе никто не помогает. Если ты непрестанно бредешь в темноте, продвигаясь на ощупь, потребуется не одна жизнь, но в итоге ты все же найдешь дверь. Именно так многие нашли ее. Но как только ты найдешь ее, ты можешь облегчить поиск другим. Для тебя путь был труден, но для других его можно сделать немного легче. Ты можешь дать какие-то указания, ключи, подсказки. Ты можешь стать проводником.

Нужно понять, что, в сущности, мастер не ведет тебя к истине. Он просто помогает тебе избежать лжи. На истину невозможно указать. Она не является чем-то уже существующим. Истина – это нечто, что появится на свет благодаря твоему усилию. Твоя истина должна родиться в тебе самом. Мастер может помочь тебе двигаться во тьме, чтобы обойти многие ловушки. Он не может указать на истину, но может указать на то, что не является истиной – существуют тысячи ложных дверей. Он может показать тебе ложные двери и дать понять, что тебе нужно избегать их. В Упанишадах это называется нети, нети – «не то, не то». Мастер постоянно отрицает, и тогда остается лишь то, что есть.

Именно так может помочь мастер. Некоторые люди сражаются в одиночку, но такие случаи очень редки. Ты не такой человек, потому что если бы ты был таким, ты бы не пришел ко мне. Я никогда ни к кому не обращался даже с таким вопросом, потому что даже это уже принятие помощи. Если ты пойдешь к такому человеку, чтобы сообщить ему истину, он закроет уши. Он скажет: «Не хочу ничего слышать. Я сам ее найду».

Человек такого типа может вначале показаться очень эгоистичным, но это не так. Просто он такой: он желает искать свою собственную истину, он не желает брать ее взаймы у других. Это не значит, что он высокомерен, – он скромен. И он не боится потратить время. Он не боится ждать многие жизни. Он не спешит, его терпение бесконечно. Но он может выглядеть высокомерным. Однако это не значит, что он не способен сдаться, нет. Он отдает себя на волю существования, но таков его путь, это ему подходит.

И есть люди, которым это совсем не подходит. Им нужен тот, кому они могли бы сдаться, им нужен тот, кто мог бы им помочь. Это не значит, что они слабые – запомни это! – не значит, что они в чем-то неполноценны – ничего подобного. Просто у них иная природа, иной тип – существует два разных типа людей.

Вот что я скажу: ты не тот тип, который может работать без мастера, в противном случае ты бы не приехал сюда. Так что не теряй времени даром. Если найдешь кого-то, с кем почувствуешь резонанс, отдайся ему в руки и позволь помочь тебе. Подумай об этом, ладно?

* * *

Мой любовник в последнее время закрыт по отношению ко мне. Он сближается с тобой и отдаляется от меня, и я чувствую себя брошенной. Не знаю, хочу ли я продолжать отношения.

Очень часто одиноким людям надоедает их одиночество. Они спокойны и молчаливы, но печальны, их не волнует и не радует жизнь. Поэтому они ищут кого-нибудь, какие-нибудь отношения, и тогда возникает радостное волнение, но вместе с ним и множество проблем: гнев, ссоры, ревность и так далее. Печаль исчезает, но появляется гнев, потому что это одна и та же энергия. Печаль – это подавленный гнев, поскольку, когда ты один, его не на кого выплескивать, и ты носишь его в себе. А гнев – это подавленная печаль. Необходимо понять эти два явления.

Пока не станешь спокойной в любви, любовь ничего не решит. Нужно понять, что любовь сама по себе или отношения с кем-то не дадут тебе счастья, если ты не принесешь его с собой. А если у тебя нет счастья, лучше быть одной.

Но обычно происходит так: несчастные люди ищут отношений, думая, что они несчастны, потому что одни. Это не так. Они несчастны независимо от того, одни они или у них есть отношения. И когда у них есть отношения, их несчастье становится еще интенсивнее, оно не может исчезнуть лишь оттого, что они не одни, – от него нужно избавиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика