Читаем Удав и гадюка полностью

– Тогда, не зная, что произошло в Элегиаре на самом деле, не смей судить обо мне по каким-то там книгам! – Вицеллий отвернулся, поджал губы и стал смотреть куда-то вдаль. – Не разочаровывай свою матушку, Юлиан! Она возлагает на тебя большие надежды… Тем более она сама доверила тебя в мои руки…

Снова потерявшись под накидкой из тонкого сукна, Вицеллий втянул голову в худые плечи, ссутулился в седле и продолжил чтение. Лишь колючие глаза бегали туда-сюда по строчкам, а также шевелился палец, чтобы листнуть страничку. На этом разговор, по мнению веномансера, закончился.

* * *

Время шло, Юлиан и Вицеллий говорили друг с другом мало. Разве что перекинулись парой слов касаемо способа извлечения яда из афенских медуз. Старого веномансера невероятно взволновало, как быстро погибли два столь могучих и больших левиафана. Чуть позже, когда солнце закатилось за острые шапки гор и на Ноэль осела вечерняя полутьма, граф вновь завел разговор.

– Учитель, а вы ничего странного не замечали в мое отсутствие?

В сумраке Вицеллий нехотя оторвался от книги, болезненно проморгался и посмотрел своими старыми прищуренными глазами.

– Что именно я должен был заметить, Юлиан?

– Пропажу двух стражников, охраняющих калитку в саду.

– Сбежали, – дернул плечами старик.

– От нас никогда не сбегали айоры, учитель… Тем более у Бисая осталась жена с ребенком.

– Что айоры, что рабы, – волна презрения прокатилась по лицу Вицеллия. – Это одно и то же. Я не хочу вникать, что сподвигло этих безмозглых вампиров бросить все и покинуть твою мать.

И он снова пропал глазами в книге, однако Юлиан не отставал. Ему не нравилось это таинственное происшествие, и следовало разобраться в нем хотя бы отчасти.

– Я хочу еще кое-что спросить…

– Что же? – Вицеллий недовольно отвел глаза от книги, правда уже другой – «Генеалогии Сатрий-Арая, с 1000 по 2000 год».

– Для чего вы использовали противоядие от зиалмона? Когда я упаковывал яды и противоядия, одного флакона недоставало.

Мало кто знал о зиалмоне, или черном корне, потому что растеньице, в общем-то, было весьма обычное. С лежачим разветвленным стеблем, небольшими вытянутыми листочками темно-зеленого цвета и угольного цвета корнем. Произрастающее исключительно на западе от королевства Нор’Мастри, оно было редким и оттого никому не интересным. Однако состояло в родстве с ксименом из гор на севере и имело влияние на старейшин. Действовало ярче, сильнее и быстрее, но также не чувствовалось в крови человека.

Именно зиалмоном отравил свои ладони Вицеллий, когда подавал руку Мариэльд де Лилле Адан.

– Я уронил склянку, когда перекладывал в другую ячейку. Нужно будет докупить травы у травника в Элегиаре. Нашел тут проблему, называется! Склянку я, видите ли, разбил!

В подтверждение своих слов Вицеллий поморщился, потянулся трясущимися пальцами к суме у бедра и достал оттуда свое лекарство для сердца. В ответ Юлиан только промолчал, нахмурившись. И хотя череда таких совпадений казалась ему чрезвычайно странной, причин врать у веномансера не было. Зиалмон имел эффект лишь на бессмертных, но у Юлиана развилась невосприимчивость после ежедневного употребления малых доз, а матушка, целая и невредимая, уже была в дороге.

Встретил гостей Олентьюк молча. На тракте, ведущем в Детхай, по весне всегда проезжали толпы паломников, аристократов, гонцов и коробейников. Именно поэтому, не распространяясь, кто они, четверо вампиров переночевали на постоялом дворе и поутру, когда солнце приласкало мокрый от ночного дождя город, двинулись дальше.

Фийя и Кая от скуки быстро нашли общий язык и без умолку болтали. Трещали обо всем: о славной погодке, о вязании крючком и спицами, о стирке застарелых пятен на арзамасовой ткани, о том, как верно плести косы, а как неверно, о женских днях, о мужских характерах. И хотя хихикающие айорки держались поодаль от господ, Юлиан временами мрачно оглядывался. Он уже подустал от пустого щебетания, но терпел. Никто не виноват, что у старейшин такой хороший слух.

* * *

За пять дней пути крохотный отряд добрался до пограничного города Тальес-на-Каларье. Юлиан лежал в постели в обнимку с Фийей и гладил в ночи ее голые плечи.

– Слушай меня внимательно! Завтра мы попадем в Детхай. Там уже не существует понятия «айор», и в Зунгруне находится самый большой западный рынок рабов!

– Да, тео. Там мою матушку, когда она была беременна мной и Адой, купила ваша матушка.

– Но ты всю жизнь прожила айоркой, а не рабыней. С завтрашнего дня не отходи от меня ни на шаг.

– Но я и так не отхожу…

– А кто в Олентопии убежал утром на рынок без меня, а?

– Так сандалии порвались, тео.

Послышался тяжелый вздох. По нахмуренному лицу Фийя поняла, что сказала что-то не то, и густо покраснела, затем спряталась от укоряющего взгляда, уткнувшись лицом в плечо господину и засопев. Это подействовало – как обычно. Снова послышался вздох, уже более спокойный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонология Сангомара

Похожие книги