Читаем Удержать Пасху. Воскресные евангельские чтения всего года полностью

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти. Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир. Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою; прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их. Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска́ свои, истребил убийц оных и сжег город их. Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны; итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир. И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими. Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду, и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов; ибо много званых, а мало избранных.

Мф. 22: 1–14

Притча о званых на пир — о Божественной любви, о том, как Бог приходит к человеку, который в Нем не нуждается, но Бог все равно к нему приходит — чтобы явить Свою любовь. В этой притче Царствие Небесное уподоблено брачному пиру, который великая радость для человека, Евангелие часто говорит об этом. Царь приглашает гостей на брачный пир своего сына. Сначала он зовет наиболее достойных, тех, кому по факту рождения положено там присутствовать: во времена, когда Господь рассказывал эту притчу, она во многом относилась к избранному еврейскому народу, который изначально знал об этом приглашении от пророков, из Священного Писания, из церковного богослужения в ветхозаветном храме — там открытые врата символизировали приглашение к Богу.

И вот эти достойные люди отказываются от царского приглашения. Они так поглощены созиданием собственного земного благополучия, что места для Бога в их жизни не остается. Свои волы, поля, хозяйство — бесконечные дела и заботы, за которыми зов Божий не слышен.

Царь снова посылает гонца к званым, повторяет приглашение, но голос Божий вызывает у них не просто раздражение, а отторжение, злобу, ненависть, желание заткнуть уши, а посланников оскорбить, выгнать, закрыть перед ними двери. Человеку в таком состоянии больно слушать голос Божий. Если в жизни нет места для Бога, Его голос становится неприятен…

И тогда, чтобы брачный пир состоялся, Господь зовет на него всех. Собирает по площадям, улицам и закоулкам самых разных людей. В Евангелии от Луки это описано подробно: и слепых, и хромых, и убогих. А в Евангелии от Матфея сказано: и добрых, и злых. То есть всех. Любовь Божия не выбирает между хорошими и плохими, добрыми и злыми, умными и глупыми, сильными и слабыми, она открыта для всех в равной степени.

Бог так возлюбил мир, что отдал Сына Своего Единородного — как Жениха — на брак с этим миром. И когда приходит к нам Сын Божий, начинается брачный пир.

Господь всех нас собрал: умных и глупых, добрых и злых, понятливых и бестолковых, таких разных, что сами мы никогда не собрались бы. Ведь выбирать себе компанию принято по-другому: по художественным вкусам, или политическим преференциям, или иным интересам, главное — отсечь чужих. Только свои — те, кто близок, приятен, с кем можно говорить на одном языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откровенные рассказы странника духовному своему отцу
Откровенные рассказы странника духовному своему отцу

Выходящие новым изданием "Откровенные рассказы странника духовному отцу" достаточно известны в России. Первые четыре рассказа были написаны русским автором во второй половине прошлого века и распространялись и в рукописном виде и печатаю. Они были обнаружены и переписаны на Афоне настоятелем Черемисского монастыря Казанской епархии игуменом Паисием. Рассказ в книге ведется от лица странника, каких немало бродило по дорогам и весям Святой Руси. Они переходили из монастыря в монастырь, от Преподобного Сергия шли в Саров и на Валаам, в Оптину и к Киево-Печерским угодникам,заходили к Воронежским святителям Тихону и Митрофану, добирались даже до Иркутска, чтобы поклониться святителю Николаю, доходили и до Афона, и до Святой Земли. Не имея здесь "пребывающего града", они искали грядущего, основателем и художником которого являлся Бог (Евр.11, 10). Таинственность темы, живость и простота рассказа странника захватывают читателя. Не случайно эта книга получила большую популярность. 

Сбоорник

Православие / Религия, религиозная литература
Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие