Читаем Удержи меня. Здесь полностью

Внезапно сзади к Зельде подходит парень и закрывает ей руками глаза. Несколько его приятелей ошиваются на заднем фоне. У него телосложение футболиста и лицо, которое не вызывает у меня особой симпатии. Он кажется высокомерным.

– Эй! – восклицает Зельда и пытается обернуться.

– Угадай кто? – говорит он, и я бы предпочел, чтобы он не прикасался так к Зельде. Ей это явно неприятно.

– Джейсон, – слегка раздраженным тоном отвечает она. – Кто бы еще, не спросив разрешения, вторгся в мое личное пространство?

Рассмеявшись, он здоровается со всеми. Затем придвигает стул и садится между мной и Зельдой.

– Ну что, красотка? – спрашивает Джейсон. – Как настроение?

Я хмурюсь. Но, возможно, это его обычная манера поведения. Типы вроде него любят создавать впечатление, будто они – хозяева мира. Мне это известно, и меня это не пугает.

– Бомбическое. Эти ребята отлично поют, – отзывается Зельда. – Но, по-моему, вам стоит поискать себе другой столик. Увы, твоей свите здесь не хватит места.

– Не волнуйся, – заявляет он. – Просто хотел поинтересоваться, как дела у моей пары.

Я вопросительно смотрю на Зельду, но та не поворачивается ко мне.

– Замечательно, – бросает она. – И будут еще лучше, если я смогу вернуться к разговору с друзьями.

Джейсон оглядывается на меня и протягивает ладонь.

– Привет, друг Зельды. Я Джейсон. Ты же не против, если я тут посижу?

Застигнутый врасплох, я говорю лишь:

– Нет, все нормально. – Что-то в его манере начинает меня напрягать. Смесь самоуверенности, с которой он заявляет права на Зельду, и бесцеремонность по отношению ко всем нам.

– Я против, Джейсон, – протестует Зельда. – Ты навязываешься. Мне это не нравится.

– А я думал, ты питаешь слабость к беднягам, которых общество обделяет вниманием. – Парень закидывает руку на спинку ее стула.

– Ты не бедняга и не обделен вниманием. – Зельда разговаривает с ним твердым и недружелюбным тоном.

Сзади доносится голос одного из дружков Джейсона:

– Эй, чувак, пошли в какое-нибудь другое место. Тут полный отстой.

Джейсон игнорирует его и начинает играть с волосами Зельды.

– Я бедняга, потому что ты обделяешь меня вниманием, – выдает он.

Мне совсем не нравится, что он пристает к моей девушке.

– Будет лучше, если вы с приятелями пойдете куда-то еще, – говорю я. Не хочу быть парнем, который устраивает сцены, но то, что сейчас вытворяет Джейсон, невыносимо.

– И почему меня должны волновать твои слова? – спрашивает он, обращаясь ко мне.

– Ты грубишь, – подключается Сэм. – Почему бы вам с приятелями не пойти в другое место?

– Не переживай, старик, – отвечает Джейсон. – Я хотел только быстро сказать «привет». Уже уходим. – Он поднимается. И они покидают кафе.

– Кто это вообще? – спрашивает Тамсин.

– Это тот идиот с практикума по политике, с которым я вечно цапаюсь.

– Ааааа, – понимая, в чем дело, тянет Тамсин. – Вау. Какой неприятный тип.

– Он умеет быть милым, – откликается Зельда, а я не понимаю, почему она его защищает. – Но в основном он говнюк. И изрядно пьян. От него несло перегаром. – Она морщится.

Мгновение я колеблюсь, стоит ли задавать вопрос, потому что не хочу показаться ревнивцем. Но любопытство побеждает.

– Почему он назвал тебя своей парой?

Зельда смотрит на меня.

– На том благотворительном вечере оказалось, что он сидит рядом со мной, – поясняет она. У нее ясный и открытый взгляд, и я глупо себя чувствую из-за того, что об этом спросил.

23

Зельда

– Можно я переоденусь в машине, Милош? – прошу на обратном пути от родителей. Дорога в черноте ночи выглядит пустынной. Словно мы единственные люди в мире. Как ни странно, от этого ощущения мне становится спокойней. Автомобильные фары освещают асфальт перед нами – больше ничего не видно.

Так как мне не хотелось ночевать в старой детской, Милош предложил отвезти меня. Он сказал, что дома его опять выгнали спать на диван, так как он храпит, а у его беременной жены очень чуткий сон. Я безумно благодарна ему за это предложение, потому что после сегодняшнего вечера мысль, чтобы остаться у родителей, невыносима.

– Нет проблем, мисс Зельда. Я не свожу глаз с дороги, – отвечает Милош.

Я начинаю стягивать узкое темно-красное коктейльное платье. Это затруднительно, на заднем сиденье движения сильно ограничены. Тем не менее мне удается освободиться от неприятной одежды, а через пару минут я чувствую себя самой собой в короткой сиреневой юбке и футболке с надписью «Punk’s not dead» [21]. Вечерний наряд и парик небрежно запихиваю в целлофановый пакет.

– Хотелось бы мне, чтобы родителям было все равно, как я выгляжу, – разочарованно говорю я. Странно обсуждать это с Милошем, но я выпила вина, а вечер получился таким отвратительным, что эти слова сами вырвались. Неприязнь, которую я ощущаю в присутствии семьи, не проходит для меня бесследно.

– А мне бы хотелось, чтобы ваши родители увидели человека, который скрывается под этой оболочкой, – откликается Милош.

Перейти на страницу:

Похожие книги