Читаем Удивительные истории полностью

Другая дамочка собиралась выйти замуж в эту неделю. Некоторые люди, Ван Девентер и Артур к примеру, не обремененные семьями и обязательствами, могли рассматривать происходящее как приключение. Были и такие, как Эстель, у которых вся родня находилась где-то далеко и кого дома никто не ждал. Таким людям было проще. Но у большинства были домочадцы, для которых исчезновение кормильца означало нищету или долговую кабалу. Есть еще очень много таких семей в Нью-Йорке.

Поэтому люди, собравшиеся на призыв Ван Девентера, выглядели уныло, растерянно и жалко. Их волнение после первой попытки Артура объяснить ситуацию испарилось. Они больше не были взвинчены, и поразительная история, которая с ними приключилась, ничуть не будоражила их воображение.

Тем не менее, хотя они лишь отчасти понимали, что на самом деле произошло, они отлично осознавали, что это явление означало лично для них и для их семей. Независимо от того, куда они отправились в этом молодом мире, они всегда будут тут пришельцами и странниками. Если бы они были унесены к неизвестному берегу, в какую-нибудь глушь далеко от своих земель, они, возможно, могли бы найти корабли, чтобы вернуться в свои дома, или, по крайней мере, надеяться на это. Они видели, как Нью-Йорк исчезает перед их глазами. Они видели свою цивилизацию тающей прямо на глазах. А теперь они очутились в варварском мире. Не было, например, ни одной серной спички на всей земле, кроме тех, что были у них, в сбежавшем небоскребе…

Глава IX. Мятеж из-за еды

Артур и Ван Девентер, в свою очередь, пытались хоть как-то растормошить своих апатичных помощников. Они осыпали их обещаниями непременно вернуться в современность, они дарили веру в то, что в конечном итоге будет найден способ, как безопасно вернуться домой.

Народ, однако, увидел, как Нью-Йорк исчезает, а объяснение Артура звучало словно какой-то дикий сон или фантазия романиста. Ни один человек во всем собрании не мог на самом деле согласиться с тем, что дома его по-прежнему ждали, хотя в то же время они чувствовали себя жалкими и беспокоились о благополучии своих родных.

Каждый был в смятении противоречивых убеждений. С одной стороны, они знали, что Нью-Йорк не мог быть разрушен до основания какой-либо силой и превратиться в первобытные леса за несколько часов, а с другой стороны, они видели, как Нью-Йорк исчезает, как на смену ему приходит маленький и примитивный город… видели, что на смену этому убогому поселению приходит деревня, а потом, в свою очередь, они оказались посреди первобытного леса.

Кроме того каждый из собравшихся испытывал непривычное и неприятное чувство голода. Это был пока легкий дискомфорт, но лишь немногие испытывали его раньше, а отсутствие возможности поесть в ближайшие несколько часов лишь увеличивало желание. Все эти невольные путешественники во времени были действительно в плачевном состоянии.

Ван Девентер говорил ободряюще, а затем попросил выйти добровольцев для непосредственной работы. Не отозвался никто. Каждый, казалось, погрузился в уныние. Затем Артур начал говорить, рубя правду прямо с плеча, и ему удалось расшевелить их немного, но все они были слишком напуганы, чтобы понять, что работа может помочь им всем.

В отчаянии около дюжины мужчин, из тех, кто собрался в офисе, ходили между ошеломленными клерками и секретаршами и просто приказывали, наугад, тому или иному человеку начинать работать. Это расшевелило толпу, но пробуждало страх, а не разум. Оказавшиеся в небоскребе люди были горожанами до мозга костей, и любое неожиданное событие вышибало их из колеи.

Артур отметил это, но приписал происходящее возбуждению, а не эгоистичной панике. Он был доволен, что люди преодолели апатию. Когда встреча подошла к концу, он чувствовал себя удовлетворенным, будучи уверен, что к утру все придут в себя и возьмутся за работу. Он вернулся на первый этаж здания, чувствуя, как зарождается надежда. Две тысячи человек, если они начнут согласованно работать над общей задачей, особенно такой, с которой столкнулись жители сбежавшего небоскреба, смогут многое совершить. Даже если они никогда не смогут вернуться в современность, возможно, им удастся сформировать сообщество, которое может сделать многое для того, чтобы ускорить развитие цивилизации в других частях этого примитивного мира.

Его надежда разбилась вдребезги, когда он достиг большого коридора на нижнем этаже. Возле расположенного здесь буфета, где обычно можно было купить фрукты, печенье или пирожное, волновалась толпа людей. Продавец выглядел напуганным и суетился. Артур пробрался к прилавку.

— Стоп, — резко приказал он. — Остановитесь! Прекратите продажу! Никакая пища не должна продаваться, пока не будут установлены справедливые и экономные нормы.

— Ничем не могу помочь, — вздохнул продавец. — В любом случае они заберут все запасы еды.

— Все назад! — заорал Артур. — Вы называете это достойным, пытаясь получить больше своей доли? Вы получите свою долю завтра. Пища будет разделена на всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика