Читаем Удивительный подарок полностью

– Конечно. Ну… мне… мне так кажется.

Страх перерос в панику.

– Может, надо проверить?

– Давайте.

Из-под одеяльца торчала одна ручка Люси, и Зак с замиранием сердца дотронулся до нее пальцем.

– Она какая-то немного холодная.

– Неужели? – В голосе Хлои тоже звучали панические нотки. Она слегка ткнула ребенка двумя пальцами.

Люси пискнула и недовольно сморщила носик.

– Ну, слава богу, – выдохнул Зак и на радостях чуть не бросился обнимать Хлою.

Потом они вместе засмеялись, качая головой по поводу собственной глупости, а когда их смеющиеся взгляды встретились, сердце Зака забилось совершенно по иной причине.

Его охватил внезапный приступ благодарности к этой женщине. За последние дни он пережил несколько самых мрачных моментов в своей жизни, и присутствие Хлои стало той негасимой лампадой, путеводной звездой, в которой он так нуждался. На самом деле он подозревал, что испытывает к ней нечто большее, чем просто благодарность.

Наверное, Хлоя тоже это почувствовала. В глазах мелькнуло смущение, и она торопливо отвела взгляд.

– Эй, Зак, смотрите.

Из кроватки на них смотрели два ясных маленьких глаза.

Зак усмехнулся:

– Так, так! Здравствуй, Люси Франческа Корриган. Какая же ты прелесть.

– Думаю, теперь можно взять ее на руки. Ей наверняка нужно разнообразие. Может, вы уж будете так любезны?

Он сглотнул. Когда они уходили из госпиталя, медсестра передала ребенка Хлое, что его вполне устроило. Он рассчитывал остаться наблюдателем. С другой стороны, не привык пасовать перед трудностями.

– О'кей, – храбро сказал Зак, откидывая одеяльце. – Спокойно, – добавил он, чтобы придать себе смелости. Однако, осторожно поднимая маленький сверток, невольно затаил дыхание.

– Вы можете перепеленать ее на кровати, – предложила Хлоя.

– Я?

– А почему бы и нет? – Теперь ее смеющиеся темные глаза бросали ему вызов. – Я подстелю полотенце.

– Да, конечно.

Зак положил малышку на кровать и начал разворачивать пеленку с такой осторожностью, будто разминировал взрывное устройство. Под ней обнаружилось нечто похожее на костюм космонавта, и теперь перед ним встала задача расстегнуть бесчисленные застежки.

Хлоя стояла сзади, держа наготове влажные салфетки и чистые подгузники.

– Может, дальше вы? – предложил он. – У вас ведь наверняка есть опыт. Вы это уже делали.

Она покачала головой:

– Честно говоря, нет. Но видела, как это делали мои подруги, и могу сказать, у вас отлично получается.

Скрепя сердце Зак в конце концов справился с подгузником и был немного шокирован, увидев нижнюю часть тела девочки без ничего. Тоненькие ножки с крохотными красными ступнями отчаянно молотили воздух.

– Она похожа на лягушонка, – с ужасом пробормотал он.

– Она прекрасна, – возразила Хлоя.

– Ну да. Прекрасный маленький лягушонок.

Хлоя протянула ему влажную салфетку.

– Положите чистый подгузник и оденьте ее, а я пока подогрею бутылочку.

– Хорошо. – Когда она вышла, Зак сначала немного испугался, потом сделал глубокий вдох и мужественно справился с задачей, хотя засунуть крохотные конечности куда надо оказалось совсем непросто. Поэтому, когда Хлоя вернулась с бутылочкой и увидела, что Люси полностью одета, он почувствовал себя довольным до абсурда.

– Она совсем не плакала, – заметила Хлоя.

– Нет, только хмурилась и пару раз посмотрела на меня, скосив глаза к носу. Но да, ни разу не закричала.

– И как она вам?

– Она замечательная. – В порыве великодушия Зак добавил: – Если хотите, можете ее покормить. Я с радостью посмотрю и поучусь.

Однако вскоре ему стало ясно, что это не самая лучшая идея. Когда Хлоя уселась в кресло с Люси на руках, у него снова сдавило горло. Отчасти потому, что он вдруг подумал о Лив и о том, что это она могла бы сейчас сидеть здесь со своим ребенком. Но не только. Как бы ни тосковал о сестре, Зак не мог не заметить, как чертовски хорошо и естественно выглядела на ее месте Хлоя.

Возможно, дело в наклоне головы или в том, что проникавший сквозь тонкие шторы дневной свет добавлял этой картине мягкие, акварельные тона.

А может быть, в том, с каким восхищением Хлоя смотрела на маленькую Люси, а та прямо и настолько пристально смотрела на нее в ответ, что ее глаза почти сходились вместе.

Зак ничуть не сомневался, что между этими двумя уже возникла некая связь.

– Я поставлю чайник и сделаю вам чашку чаю. – Он с досадой услышал свой внезапно охрипший голос.

Хлоя сверкнула ослепительной улыбкой:

– Спасибо.

Наливая в чайник воду, Зак попытался вспомнить, когда последний раз делал чай для кого-нибудь, кроме себя. Он понимал: его должен пугать внезапный поворот жизни на домашние рельсы, но самое невероятное заключалось в том, что на самом деле это ему нравилось.

Хлоя втайне радовалась тому, что их первый день с Люси прошел так гладко. После того как малышка поела, она почти сразу же снова уснула и проспала все время, пока Хлоя с Заком смотрели кино.

Когда короткий зимний день угас, темные улицы за окном вновь вспыхнули огнями машин, неоновыми буквами и рождественской иллюминацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги