"Why, it is said that he never lets anyone come into his presence. | - Потому что, если верить людям, он никого и никогда не принимает. |
I have been to the Emerald City many times, and it is a beautiful and wonderful place; but I have never been permitted to see the Great Oz, nor do I know of any living person who has seen him. " | Я не раз бывал в Изумрудном Г ороде, и мне там очень нравится, но я никогда не видел великого Оза и не знаю ни одного человека, который бы встречался с ним хоть однажды. |
"Does he never go out? " asked the Scarecrow. | - Он никогда не выходит к людям? - спросила Дороти. |
"Never. | - Никогда. |
He sits day after day in the great Throne Room of his Palace, and even those who wait upon him do not see him face to face. " | День-деньской он сидит в своем дворце в тронном зале, и даже слуги не видят его. |
"What is he like? " asked the girl. | - На кого он похож? - полюбопытствовала Дороти. |
"That is hard to tell, " said the man thoughtfully. | - Трудный вопрос, - задумался фермер. |
"You see, Oz is a Great Wizard, and can take on any form he wishes. | - Оз - великий волшебник и, по слухам, принимает такие обличья, какие только пожелает. |
So that some say he looks like a bird; and some say he looks like an elephant; and some say he looks like a cat. | Одни говорят, что он похож на птицу, другие - на слона, третьи - на кота. |
To others he appears as a beautiful fairy, or a brownie, or in any other form that pleases him. | Он может превратиться в фею, а может и в домового. Короче, он легко меняет свой облик. |
But who the real Oz is, when he is in his own form, no living person can tell. " | Но никто не знает, что собой представляет настоящий Оз, никто не видел его истинного лица. |
"That is very strange, " said Dorothy, "but we must try, in some way, to see him, or we shall have made our journey for nothing. " | - Все это очень странно, - проговорила Дороти, -но нам все равно надо обязательно с ним увидеться, иначе наше путешествие было напрасным. |
"Why do you wish to see the terrible Oz? " asked the man. | - Почему вы так хотите увидеть грозного Оза? -задал вопрос фермер. |
"I want him to give me some brains, " said the Scarecrow eagerly. | - Я хочу попросить у него немножко мозгов, -сказал Страшила, и в голосе его послышалась надежда. |
"Oh, Oz could do that easily enough, " declared the man. | - Озу это раз плюнуть, - заверил фермер. |
"He has more brains than he needs. " | - Говорят, он не знает, куда ему девать мозги. |
"And I want him to give me a heart, " said the Tin Woodman. | - А я хочу попросить у него сердце, - вступил в разговор Дровосек. |
"That will not trouble him, " continued the man, "for Oz has a large collection of hearts, of all sizes and shapes. " | - И это для него пара пустяков, - сказал фермер. - У Оза большая коллекция сердец на все вкусы. |
"And I want him to give me courage, " said the Cowardly Lion. | - А я хочу попросить у него храбрости, - сообщил Трусливый Лев. |