Читаем Уфимская литературная критика. Выпуск 6 полностью

Особенно роковую роль в нашей литературе играет журнал «Бельские просторы». Горько говорить, но он не оправдал ни доверия Президента, ни надежд общества. На сегодняшний день можно говорить о полном провале перспективного литературного проекта властей Башкортостана. И власти тут ни при чем. Они честно играли свою роль – выделяли средства, поддерживали проект материально и технически. Но в руководстве журнала сразу оказались люди – не побоюсь этого слова – случайные в литературе.

Обладая узким, местечковым уровнем мышления они тут же стали мастерить из журнала, по праву принадлежащего всей республике, миниатюрную кормушку для «своих». Вкусовщина и кумовщина с первых дней существования «Бельских просторов» заполнили всю их издательскую нишу.

Г.П. Садовников-Федотов: Может быть, Вам стоило говорить об этом не здесь, а за закрытыми дверями, внутри Союза писателей?

А.Л. Леонидов (Филиппов): Я говорил неоднократно, хотя, не скрою, слишком мягко и, наверное, чересчур примиренчески. Ко мне, как к литконсультанту, постоянно приходила масса литературных «отверженных», качество произведений которых, совершенно объективно говоря, значительно превосходило то, что «Бельские просторы» публиковали. Постоянно возникали попытки молодежных бунтов, выражавшиеся порой и в экстремистских действиях – и львиная доля моего служебного времени уходила на то, чтобы успокаивать обделенных, гасить импульсы недовольства. Хотя, подозреваю, что вырывавшийся порой пар приписывали моему «смутьянству». Я берег сколько мог единство Союза писателей РБ, видел в этом свой долг и потому в той или иной форме постоянно намекал, что так бесконечно продолжаться не может. Рано или поздно этот нарыв должен прорваться наружу.

Г.П. Садовников-Федотов: Как вы думаете, может быть это и есть – детальное исполнение воли Президента?

А.Л. Леонидов (Филиппов): Давайте зададимся вопросом: что именно планировал Президент? Думаю, не ошибусь, если скажу: он планировал Трибуну писательских мнений. А что вышло? Вышла кормушка с одним-единственным мнением и раз-навсегда установленным серым стилем. Наверняка Президент планировал, что «Бельские просторы» консолидируют русских и русскоязычных писателей – а получилась «улица разделения». Знаю не понаслышке, что лучшие писательские имена среди молодых – наиболее деловые и одаренные, с хорошим потенциалом – оказались выброшены за борт «БП». А ведь журнал представляет государственную власть в русской литературе, как бы олицетворяет позицию государства… А слово – это оружие… И если оскорбленный талантливый литератор окажется завтра в рядах экстремистской оппозиции, да еще со своим даром слова – хорошо ли это будет?!

Русские литераторы давно мечтали о своем журнале, но, естественно, не о таком, как нынешние «Бельские просторы». Для русского слова это – отрицательная величина…

Г.П. Садовников-Федотов: По-моему, Вы пристрастны…

А.Л. Леонидов (Филиппов): Нет, это совершенно объективный и даже отстраненный взгляд. В отсутствии «БП» можно было бы периодически выпускать разносторонние альманахи. А теперь все чиновники говорят одно: у Вас есть «БП», туда и обращайтесь. И их можно понять. «БП» переводят вхолостую огромный бюджет, сотрудники редакции получают большие оклады, авторы из числа «обоймы» – явно завышенные гонорары. Любому чиновнику не нравится, когда у него просят еще чего-то – ведь русским писателям все дано. Дано, да по адресу не дошло.

Г.П. Садовников-Федотов: Что Вы скажете о содержании и оформлении «Бельских просторов»?

А.Л. Леонидов (Филиппов): Из всех цветов радуги для обложки был избран серый цвет. И это очень характерно. Потому что содержание «БП» я охарактеризовал бы как «воинствующую серость». Уровень художественных текстов – ниже студенческой многотиражки. В публицистике – немощь и беспомощность.

В решительные моменты истории республики она не может опереться на свой собственный русскоязычный журнал, потому что ни интеллектуальным, ни эстетическим штабом литературной элиты он так и не стал. Мировоззренческой позиции «БП» не имеет, зато имеет очень жесткую кадровую позицию – тут поистине «кадры решают все». Но только не в том хорошем смысле, которую вкладывал в эту поговорку И. В. Сталин.

Чтобы не быть голословным, возьму хотя бы Президентские выборы. Всем запомнился львиный рык «Истоков», отточенная фехтовальная тактика «Ватандаша», последовательно-патриотическая позиция «Йэшлека». А уж «БП» сам Бог велел развернуться – у них для этого было и место, и средства, и все-все-все… В итоге гора даже мыши не родила. Да и как бы могла, если главная забота руководства журнала – не пропустить ничего, что могло бы составить мало-мальски серьезную конкуренцию весьма посредственному творчеству его глав? Понимаете, не интересный журнал сделать, не читателя привлечь – а себя самих пропиарить и гонорарный фонд между своими поделить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Современные французские кинорежиссеры
Современные французские кинорежиссеры

В предлагаемой читателю книге, написанной французским киноведом П. Лепрооном, даны творческие портреты ряда современных французских кинорежиссеров, многие из которых хорошо известны советскому зрителю по поставленным ими картинам. Кто не знает, например, фильмов «Под крышами Парижа» и «Последний миллиардер» Рене Клера, «Битва на рельсах» Рене Клемана, «Фанфан-Тюльпан» и «Если парни всего мира» Кристиана-Жака, «Красное и черное» Клода Отан-Лара? Творчеству этих и других режиссеров и посвящена книга Лепроона. Работа Лепроона представляет определенный интерес как труд, содержащий большой фактический материал по истории киноискусства Франции и раскрывающий некоторые стилистические особенности творческого почерка французских кинорежиссеров. Рекомендуется специалистам-киноведам, преподавателям и студентам искусствоведческих вузов.

M. К. Левина , Б. Л. Перлин , Лия Михайловна Завьялова , Пьер Лепроон

Критика