— Молюсь, чтобы так и было, — вздохнул Айро. — В пустыне я говорил тебе, что мой племянник всё ещё был верен своему отцу. Когда он помог вам спасти Аппу, он прошел по самой грани этой верности, потому как в обязанности принца входит предотвращение военной катастрофы, которая случилась бы, если бы Лонг Фэнгу позволили обрушить мощь Аватара на нашу осаду. — Он помедлил. — Чтобы спасти ваши жизни от Азулы, которая, как он знал, действовала от имени Хозяина Огня… он разорвал её.
Тэруко вздрогнула от одной этой мысли. Агни, даже если ты понимаешь до глубины души, что поступаешь правильно… «Не уверена, что мне хватило бы отваги».
Тоф молчала, вцепившись пальцами ног в землю и побледнев.
— Ты хочешь сказать… неважно, что она ударила его молнией. Просто помогая нам, помогая Аангу… о, Живчик…
Айро обнял её, пока она дрожала и кусала губу, чтобы не заплакать.
— Теперь всё позади. Ты помогла нам, и он выжил.
— А я-то считала, что перемирие было трудным, — всхлипнула Тоф. — Когда вы, ребята, говорите о верности…
— Да, мы говорим о привязанности огня и духа к своему клану, своему лорду и своим последователям, — кивнул головой Айро. — Для того, что вы называете верностью в Царстве Земли, у нас есть несколько слов. «Нанятый за деньги» — для нанимателя и нанимаемого, и в эту категорию, к моему огорчению, попадает некоторая часть вашей армии. «Любовь к стране» — это то, что мы оба понимаем. «Дисциплина» — для тех, кто входит в командующую цепь. Есть дружба, альянсы… — он поднял и опустил плечо. — Я могу долго рассказывать.
— Пожалуйста, не надо, сэр, — простонала Тэруко. Секунду подумала, пожевывая губу. — Тоф… верность означает, что у тебя есть место, которому ты принадлежишь. И люди, ради которых ты пройдешь сквозь огонь. — Она широко улыбнулась. — Хотя для некоторых из нас это гораздо легче, чем для других.
— Но если мы делаем что-то ужасное с тем, кто нам небезразличен, мы от этого не умираем, — Тоф содрогнулась. — Вы должны рассказать Аангу.
— И что мы ему скажем? — мягко спросил Айро. — Что мы на самом деле такие, как говорит Катара? Нечеловеческие монстры?
— …Я не знаю, — призналась Тоф. — Мне надо подумать. Но мы что-нибудь придумаем. Аанг всё ещё считает, что всё в порядке. — Она постучала пальцами ног по камню пола. — Так как мне найти Бьякко?
— Ты хочешь посетить владение леди Котонэ? — спросил Айро, сохраняя внешнюю мягкость. — Я не преувеличивал. Зуко — её внук. Она будет недовольна.
— Она не обрадуется Аангу, — пожала плечами Тоф. — Может быть, она и меня не захочет видеть. Но если я скажу Шидану, что Аанг вернулся… Стоит попробовать. — Она указала на Тэруко. — И я хочу увидеть эти ваши камни.
«Умная малышка, — с одобрением подумала Тэруко. — И упрямая».
— Знаете, сэр, если они хотят пробраться туда тихо, камни окажутся прекрасным поводом. Если они будут расспрашивать людей о Бьякко, люди начнут задавать вопросы. Но если они спросят, как лучше всего полюбоваться на гору Широтору…
— Она чудесна в любое время года, — подтвердил Айро.
— Люди Народа Огня ходят смотреть на гору? — скептически спросила Тоф.
— На гору, которая достаточно высока, чтобы иметь снежную вершину, — поправила её Тэруко. — Это нечто особенное. — Она снизила голос и придвинулась ближе. — И если вы очень-очень понравитесь горе… вы даже можете увидеть ямабуси.
— Горных мудрецов? — Айро с интересом посмотрел на неё. — Я думал, что их орден исчез.
— Они живут там уже свыше тысячи лет, — пожала плечами Тэруко. — Немногие люди приходят к ним, но они справляются. Они странные, но если бы не они, у нас бы не было огненного дождя. Они видели приближение шторма Киоши. Времени было мало… но мы успели увести некоторых людей на возвышенность. — Она снова пожала плечами и постаралась не сдерживать дыхание.
Тоф начала было что-то говорить и замолкла. Подумала. Поджала губы и выдала медленное, удивленное «ха». Усмехнулась.
— Так вот в кого Живчик такой проныра.
— Правильно думаешь, — улыбнулась Тэруко. — Эм, не сочтите за оскорбление, генерал. Я уверена, что вы можете быть скрытным, когда хотите.
— Я начинаю думать, что нахожусь в окружении мастеров, — задумчиво отметил Айро. — Кстати, о мастерах… — Он вопросительно взглянул на Тэруко.
— Не уверена, что могу дать вам точную оценку, сэр, — призналась морской пехотинец. — Я была ребенком, когда он умер. Но он обучал леди Котонэ, а она хороша.
— Вы хотите знать, насколько сильным покорителем был Кузон? — нахмурилась Тоф. — Вы же генерал. Разве вы не можете посмотреть в его досье?