Столовая, куда привела нас Занка, изменилась неузнаваемо. Мрачноватое помещение сияло чистотой и уютом, везде стояли изящные кресла и поставцы. На окнах появились тяжелые парчовые шторы, на длинном овальном столе – снежно-белая шелковая скатерть и расписной, нежно-сиреневый с золотом, фаянсовый сервиз.
– Никогда не поверю, – пробормотала я, рассматривая тончайшие тарелки и салатницы, – что Модест забыл эту посуду где-то в уголке. И занавеси – тоже.
– И не верь, – лукаво засмеялась Альми, влетевшая в столовую впереди всех. – Это из цитадели прислали, узнав про проделки бывшего князя.
– Ну и зачем? Мы бы обошлись.
– Не нужно отказываться. – Ансельз, оказывается, тоже был здесь. – Многие сейчас уходят и бросают все, а после урагана некоторые замки и лавки остались без хозяев.
Он не стал больше ничего говорить, мы и сами могли представить. Действительно, смешно отказываться от вещей, которые могут послужить нам, вместо того чтобы на долгие годы осесть в подвалах и на складах.
– Цветочек мой лазоревый, – бабушка сияла знакомой улыбкой, и на душе сразу стало светлее, – навоевались? Да еще и детишек где-то кучу отыскали. Я уж не удержалась, поглядела. Славные детки, не балованные, теперь еще бы учителей им хороших найти.
– Бабушка, – ринулся к ней Эстен, не выпускавший из объятий жену, – ты что-нибудь знаешь про дочек Бенардины?
– Немного, – одобрительно улыбнувшись Ленси, мимоходом погладила его руку Манефа. – И все, что знаю, доложу. Только вы садитесь сначала к столу, проголодались небось на своей войне-то?
– Нас там пирогами кормят, – тихо бурчал Эст, устраиваясь между Манефой и Аленсией, наполняя их тарелки всем, до чего дотянулся. – А вот вы хоть что-нибудь ели?
– Не переживай, – смеялась моя мать, с удовольствием за ним наблюдая, – мы хорошо пообедали. И по замку прошлись, и по парку… а в сад без вас не пустили. Но откуда вы взяли столько детей?
– Рыбаки прячут сирот, – с легким вздохом пояснил Ренд, наполнив мою тарелку. – По домам разобрали, а у самих уже с хлебом туговато. Ансельз? Я дал им свой вестник. Если позовут – переправляйте всех сюда, я им обещал.
– Понятно, – кивнул магистр, задумчиво ковыряя мясо. – Вы молодцы. Первыми догадались выбирать себе подопечных из спасенных. Там ведь сразу понятно, кто человек, а кто – шкура. Только смотрите, когда берете толпой, можно и не того привести.
– А мы им сразу объявим, – на миг отвлекся от кормления Аленсии второй князь Илаэрз, – что все в ответе друг за друга. Им самим же виднее, кто чего стоит.
– Умница, внучок, – гордо глянула на него бабушка и перевела внимательный взгляд на Ансельза, задумчиво посматривающего на нас с Рендом: – А подскажите мне, господин магистр, почему вы так мало знаете про Бенардину и ничего не можете с ней сделать? Или только я догадалась, кто мутит воду в нашем королевстве?
– Мы давно это знаем, – серьезно ответил магистр, – но до сих пор это были просто интриги, не хуже и не лучше всех прочих. Многие знатные дамы так развлекаются – от скуки, злобы, зависти или недалекого ума, не прятать же всех в монастыри? К тому же она была лучшей подругой королевы-матери и до сих пор остается. Ютенсия каждый день посылает ей десятки вестников, хотя до адресата они не доходят, как вы сами понимаете. Но Бенардина этого никогда не осознает и не смирится. Она много лет имела почти неограниченную власть, ну, в пределах королевских полномочий, разумеется, но мнила себя истинной правительницей. А теперь считает себя незаслуженно свергнутой и горит жаждой мщения.
– Разрушительное чувство, – кивнула моя мать. – Еще никому оно не принесло ни счастья, ни покоя. Многие по недомыслию путают его со справедливым наказанием, а себя возводят в ранг беспристрастных судей, но не Бенардина. Она желает именно поставить всех на место… Извини, Ансельз, что перебила, я должна рассказать про одну тонкость. Вы все знаете о моем даре и о том, что от внимания таких, как я, можно закрыться амулетами. Я сказала – таких. Но не от меня, потому почти и не хожу на балы и приемы. Но иногда приходится, вот и заметила одну странность: чувств Бенардины я не ощущаю. Совершенно. Ни радости, ни досады, словно передо мной голем. Артефактов такой силы я до сих пор не встречала… Цитадели об этом что-нибудь известно?
– Нет, неизвестно, – твердо отказался Ансельз. – И это меняет всю картину. Хотя Бенардина имеет дар очарования, но очень небольшой, это проверено. Благодаря ему она и кажется всем окружающим милой и доброй, и именно за это когда-то Карлос на ней женился. Его первая жена была склочна, капризна и, к его счастью, не могла иметь детей. Когда наши целители не смогли помочь, герцог с ней развелся и через некоторое время откуда-то из провинции привез Бенардину. Уже через год она родила ему дочь… про Савиллу никто даже не подозревал. Но теперь мы точно выяснили – у Бенардины в юности был возлюбленный из знатного рода. Он знал про будущего ребенка и собирался жениться, но внезапно они поссорились и он уехал. Мы выяснили его имя… не удивляйтесь… это был герцог Патерс Гарвит.