Читаем Уик-энд в Городе грехов полностью

– Мне нужно, чтобы ты взял мой телефон. Дарси попросила дать ей свободное пространство. И я стараюсь. Поверь, очень стараюсь, изо всех сил. Но я не видел ее уже две недели. И хотя говорил с мамой и Грантом и оба уверяют, что у нее все отлично, но я не видел ее. Единственный способ заставить себя не звонить ей, не рассказать о том, что я не в состоянии пережить еще один чертов день вот так, – это если ты заберешь у меня этот чертов телефон. Прошу тебя.

Коннор посмотрел на злосчастный плод развития высоких технологий и протянул руку, чтобы забрать его.

– Спасибо.

– Я ведь буду должен вернуть его тебе, не так ли?

Джефф хотел уже привычно запротестовать, как вдруг замер, услышав треск и хруст пластиковых и металлических деталей.

Коннор вытаскивал разбитый телефон оттуда, где раздавил его, зажав между дверным косяком и дверью, и вложил Джеффу в ладонь остатки.

– Теперь мы квиты. И да, пожалуйста. Что за ночь нас ждет? Кофе? – спросил он, занеся руку над двумя бутылками кофе со вкусом карамели и сливок. – Или, может быть, пива? – Затем, проведя ладонью по губам и потерев щетинистый подбородок, Коннор словно с опаской взглянул на последнюю бутылку. – Или, если все совсем плохо, исключительно ради тебя, – он подмигнул и тотчас отвел глаза, – вот это.

Шотландское виски двадцатипятилетней выдержки, к которому Коннор явно не прикасался с той самой ночи, когда Джеффу пришлось сбежать с встречи, чтобы перехватить его в аэропорту.

– Ничего себе, да ты правда любишь меня. – Джефф поставил бутылку на дальний конец стола. – Но и я люблю тебя, а впрочем, даже если нет, скажи мне честно: ты действительно думаешь, что, еще намучаюсь со своей беременной… даже не подругой, которая сейчас бог знает где? И одному Богу известно, что сейчас делает. Одному Богу известно с кем.

– Разве она не с твоей матерью?

– Она в своем новом доме. Вероятно, спит. Одна. – «Ну, конечно, одна. Определенно одна. Пока».

Вслед за этой мыслью появилась уверенность. Если она не захочет быть одна, ей и не придется терпеть одиночество. Он видел, как мужчины смотрят на нее, и не важно, что она на восьмом месяце беременности. Черт возьми, он помнил, как смотрел на нее. Как же хотел ее. Как невыносимо скучал по ней.

– Я тоже буду пиво, – сказал Джефф и, чуть нахмурившись, посмотрел в сторону кофе со льдом. – Говоришь, со вкусом карамели?

– Меган купила его. Кофемашина сломалась, так что не кривляйся и пей что есть. Кроме того, он очень даже неплох.

Джефф с неохотой взял бутылку, попробовал. Облизал губы:

– Как жидкие леденцы.

Коннор посмотрел на него с выражением «Я же тебе говорил» и снова устроился в кресле.

– Отлично. Итак, начнем. Что там у вас происходит?

– Я предложил Дарси выйти за меня. И она мне отказала.

– Вот черт, мне жаль, Джефф. Я и не думал, что у вас все так серьезно. Ладно, а почему нет?

– Сначала для нее, видите ли, не имело значения, будет ли ребенок законнорожденным и все такое.

– Хмм, позволь спросить, чисто из любопытства, сколько раз она тебе отказала?

– Дважды. Быть может, слишком мало. В первый раз потому, что я предложил это словно в шутку. А потом, видимо, потому, что сделал предложение, когда она уже уходила. И еще раз совсем недавно. Она уверена, что сама со всем справится.

– Справится лучше тебя? Да какого же черта она ищет? Ты щедр, добр, почти так же умен, как я, хотя и не столь привлекателен, однако недостатки внешности с лихвой компенсируешь.

– Она хочет любить того мужчину, за которого выйдет замуж.

– А она сказала, что не любит тебя?

– Ей и не пришлось. Слова были излишни. Да это и к лучшему. У нас бы ничего не получилось.

– Ах, неужели?

– Она ждет от меня ребенка. Но я не был влюблен в нее. Просто говорил о создании семьи. И я расстроен оттого, что мне не удалось то, на что я так надеялся.

– Ну конечно.

– Черт возьми, Коннор. У нас все не так, как у вас с Меган.

– А я и не говорил этого.

– Ты так на меня смотришь. Твой самодовольный вид выводит меня из себя, хочется несколько подпортить твой безупречный нос.

– Я обожаю тебя, дружище. Почему ты так чертовски помешан на мысли, что эта женщина должна выйти за тебя замуж? Ты просишь, чтобы она отдала тебе все, но я не уверен, что ты представляешь то, что придется отдать взамен. Значит, вероятно, и она не верит, что ты это сделаешь.

Джефф буквально рухнул на спинку кресла, почувствовав внезапный приступ слабости и безмерную тяжесть от невольного осознания. Проклятье. Коннор прав. Но, к несчастью, это ничего не меняло. Он хотел всего, в то время как она хотела дружить независимо друг от друга ради ребенка, который будет объединять их всю оставшуюся жизнь. Он же хотел сказки.

<p>Глава 25</p>

Дарси отправилась в поездку ради того, чтобы проветриться, но путешествие в душном автомобиле на заднем сиденье не приносило удовлетворения.

И почему, черт возьми, она отклонила предложение Джеффа купить ей машину?

Ей в очередной раз сдавило горло при мысли о том, почему, в конце концов, она отвергла его. А он предлагал ей выйти за него замуж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги