Читаем Уильям Грин и Книга Иоллая полностью

–Там крыса,– сказал он, как бы между прочим, уставшим голосом.

Поначалу миссис Филипс никак не отреагировала на слова Роджера. Она была похожа на гоночную машину, которая набрала большую скорость, и просто так ее нельзя было остановить.

–И по правде говоря, мистер Спинч…,– миссис Филипс замерла на месте,– Что значит…? Как это понять?– голос ее мгновенно изменился в своей температуре, из горячего и живого превратившись в холодный и какой-то закостенелый.

–Там крыса,– повторил скучающим голосом Роджер. Его лицо, тембр голоса, взгляд – все было нарочито спокойным, будто крыс он видел и видит каждый день по несколько штук в самых разных местах, в том числе и директорских кабинетах. Вот и сейчас увидел еще одну, о чем и предупреждает.

Миссис Филипс боялась отвести взгляд с Роджера. Ей казалось, что, если она посмотрит туда, куда устремлен взгляд этого странного высокого мужчины с большими руками, то слова его станут правдивыми, и она увидит то, чего боится больше всего на свете. Пока же она смотрит на Роджера и не видит никакой крысы – ее, то есть, крысы, можно сказать, и нет. Правда, миссис Филипс полно чувствовала, что этой хрупкой психологической защитной конструкции надолго не хватит, и рано или поздно ей придется посмотреть туда….

–Вот там,– Роджер рукой указал на место, где находился грызун.

Грызун, словно понимая, что происходит, остановился и замер в ожидании дальнейшего развития событий. Похоже, он не меньше Роджера хотел, чтобы эта женщина, наконец, обратила на него свое внимание.

Но миссис Филипс держалась – она не сводила взгляда с Роджера. Глаза ее округлились и замерли в таком положении, уголки губ методично подергивались, а кожа лица стала мертвенно бледной. Между тем дыхание ее было ровное и спокойное. Казалось, она заморозила в своей голове мысль о том, что в нескольких шагах от нее крыса, и не давала этой мысли пульсировать, благодаря чему дыхание ее пока было спокойным и ровным. Но окружающая обстановка, а особенно, спокойный и уверенный в себе Роджер, сильным жаром действовали на нее и медленно «размораживали» эту ужасную мысль в ее голове. Оттого у миссис Филипс и лицо побледнело, и глаза округлились, и губы задрожали.

Роджер даже начал беспокоиться за миссис Филипс. Он потянулся было к графину с водой, но тут же, словно опомнившись, резко одернул руку.

–Миссис Филипс, может, я уберу ее?– Роджер старался говорить как можно мягче. Он искренне волновался за здоровье уже немолодой женщины.

Миссис Филипс медленно, словно боясь сорваться со своего хрупкого молчаливого равновесия в бездну страха и ужаса, кивнула в ответ.

Роджер поднялся на ноги. Он посмотрел на грызуна, затем на миссис Филипс, и вновь на грызуна. Этим «пинг-понгом» взгляда он как будто приглашал миссис Филипс тоже посмотреть на грызуна и убедиться, что он там действительно есть.

–Вы меня не разыгрываете?– дрожащим голосом спросила миссис Филипс,– Если это шутка, то я пойму. Ничего страшного.

–Нет, миссис Филипс, это не шутка. Я думаю, вам следует выйти из кабинета, и я поймаю его.

–Но откуда он здесь?– миссис Филипс по-прежнему не сводила глаз с Роджера.

–Я не знаю,– чуть слышно ответил Роджер. Казалось, ему было неприятно лгать. И, вообще, чем дальше, тем больше вся эта сложившая ситуация становилась ему неприятной и даже гнетущей.

–Вы сможете его поймать?– с надеждой в голосе спросила миссис Филипс.

–Конечно.

Наконец, миссис Филипс отпустила Роджера с «привязи» своего взгляда. Теперь она уставилась на картину на стене.

–Питер Брейгель. Притча о слепых. Не правда ли, шедевр?– не своим голосом проговорила миссис Филипс.

Роджер бросил недоуменный взгляд на картину.

–Наверное,– сухо произнес он.

–Вы любите картины, мистер Спи…. Роджер?

Роджер пожал плечами. Он не понимал к чему весь этот разговор о картинах, когда нужно решать вопрос с грызуном.

–Может быть, вы выйдете,– уважительным тоном попросил Роджер.

–Да, пожалуй.

Миссис Филипс, не сводя глаз с картины, сделала шаг в ее сторону. Грызун находился по другую сторону стола, рядом со стендом с кубками.

–Она все еще там? Не двигается?– голос ее был чуть более уверенным, чем минуту назад.

–Нет, не двигается.

–Ну и хорошо.

Миссис Филипс сделала еще несколько шагов в сторону двери, взглядом цепляя все, что попадалось ей на пути после картины – шкаф, бежевые обои и, наконец, дверь. У двери она остановилась.

–Крыса там же?– спросила она спокойным и уверенным голосом, продолжая стоять спиной к Роджеру. Она понимала, что через один шаг окажется вне кабинета, и больше не будет делить одно ограниченное пространство с главной фобией своей жизни. Но что-то останавливало ее сделать этот шаг. То ли недоверие к показавшемуся ей странным и подозрительным Роджеру (она хотела убедиться в том, что он ее не обманывает и, что там действительно есть крыса), то ли попытка хоть как-то пойти против течения, против своего страха и посмотреть этому страху в глаза (действительно ли у него глаза большие, а может быть, она уже не так и сильно боится крыс).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей