Читаем Уйти, чтобы возродиться полностью

Риос помотал головой, выражая, таким образом, свое неодобрение, но промолчал. А Вик счел молчание за согласие и скорректировал курс. Через минут двадцать при помощи мощной оптики Вик с палубы жадно рассматривал эти плавучие клочки суши. Островков было всего лишь два, все остальное оказалось мусором и обломками. Оба островка оказались совсем небольшими и были покрыты зеленью. На одном из них при приближении баркаса Вик заметил постройки. Эти постройки напомнили ему укрепленные строения фермеров Эримитиса, где жилой дом фермера был всегда миниатюрной настоящей крепостью, расположенной на возвышении, вокруг которой пониже располагались небольшие строения ‒ амбары, сараи и гаражи для хранения припасов, урожая, сельхозроботехники и машин.

Сердце Вика забилось сильнее. Он опустил прибор и глухим голосом, полным тревоги и неверия, сказал.

‒ Кажется, Риос, мы нашли пару кусочков Эримитиса. Это те самые острова. Можешь даже не сомневаться. Я узнал ферму на одном из них. Когда-то, когда я был еще мальчишкой, я любил кататься на энергайзере по всему Эримитису. Все мальчишки любили. Энергайзер ‒ это одноместный транспорт, работающий на тяге аккумуляторов.

Риос перебил Вика.

‒ А как же вас родители отпускали? Ведь с вами могло все, что угодно, приключиться на большом материке?!

‒ Риос, Эримитис ‒ самое безопасное место на Земле. От посторонних и чужаков его защищало особое поле, делающее его недоступным и невидимым для них. А внутри в нашем обществе нет ни воров, ни убийц, абсолютно никаких преступников.

Так вот, однажды я заехал далеко на окраину материка посмотреть с берега на одно из самых глубоких мест в океане, океанскую впадину. Но не доехал, так как энергайзер остановился. Оказалось, с вечера забыл запрограммировать его на ночную подзарядку. Мне ничего не оставалось, как тянуть его с собой руками. Через пару минут я заметил ферму. И это была та самая ферма, которая находится на этом острове. Там жил одинокий пожилой отшельник. Звали его просто ‒ Фермер. Он когда-то в молодости был навигатором, а потом решил уйти на покой. Сказал, что свое отлетал, потеряв по жизни всех своих друзей. Он дал мне запасный аккумулятор, покормил и рассказал несколько историй, приключившихся с ним по молодости.

Потом я к нему несколько раз в гости заезжал. Он был одним из тех навигаторов, как мой отец, которые с теплотой и любовью рассказывали о буднях навигаторов. Это очень повлияло на мой выбор профессии. А отшельника Фермера через год не стало. Рассказывали, что он рыбачил на одном из катерков у самой глубокой точки впадины, когда до него добралось щупальце огромного кракена. От катера остались мелкие обломки, а Фермера не нашли.

Вик замолчал, а Риос задал заинтересовавший его вопрос.

‒ И как же ты, Вал, опознал в этих строениях на острове ту самую ферму… Фермера? Они, по идее, должны быть похожи друг на друга?

‒ Похожи, да не все. Эту ферму от других отличала отделка жилого дома. Дом отделан специальным полимерным составом, превращающим его в неприступную крепость. Я всегда задавался вопросом: зачем на Эримитисе такие предосторожности? Ну, у каждого свои причуды. Фермер, будучи фермером, оставался верен традициям навигаторов, и его дом приобрел стальной оттенок, как у стратолета. Остальные фермы, разбросанные по материку, были окрашены в чисто белые тона… Ладно, хватит рассказов, мы довольно близко к ним приблизились. Ты сам, Риос, все рассмотри, оптика под руками.

Риос согласно кивнул и взглянул на остров с постройками. Он быстро передал прибор Вику.

‒ Сам взгляни.

Тот заинтересованно взглянул и не поверил своим глазам. Возле дома-крепости Фермера с этого ракурса виден был вездеход-амфибия с пушкой, а недалеко от сарая виднелась ракетная установка с автонаведением для поражения воздушных целей.

‒ Не может такого быть! Как они там оказались?! Нужно уходить отсюда поскорее, не то от военных неприятностей не оберемся!

Риос положил руку на плечо Вика.

‒ Поздно, друг. Нас обложили с двух сторон. Слева и справа по борту два катера. И нам точно не уйти, они действуют вполне профессионально, лучше даже тех, у берегов Антарктиды.

‒ А если резко увеличить скорость? ‒ Вику претила даже сама мысль о сдаче.

Риос еще раз оценил их положение.

‒ Бесполезно. Они взяли нас в клещи. У нас просто нет места для маневра, да еще и вездеход на прицел взял.

Они заскочили в рубку. Вик, стиснув зубы, дал команду на торможение.

‒ Пусть подплывут поближе. Пошли, Риос, на палубу, устроим им фейерверк!

‒ Нет, Вик, не в этот раз. Нас всего лишь двое. Попытаем счастье, попробуем с ними договориться. А если и не договоримся, то потом что-нибудь придумаем. Долго мы у них не погостим. А сейчас, при первой же попытке сопротивления, они нас размажут по палубе. Чувствует мое сердце, это даже не военные. Обычно так агрессивно пираты действуют. Ладно, пошли на палубу, гостей встречать, кто бы они ни были.

Баркас уже остановился, когда Вик с Риосом появились на палубе. Через несколько минут группа вооруженных до зубов смуглых мужчин обшаривала палубу, держа двух хозяев баркаса на прицеле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения