Читаем Уйти, чтобы возродиться полностью

Два стратолета подлетали к Антарктиде и сбавили скорость, чтобы сориентироваться. Внезапно Хортман, сидевший за пультом управления одного из них, громким криком привлек внимание остальных к обзорному экрану. Впереди, далеко во льдах, небо расчертил яркий цветок гигантского взрыва. Вспышка была такой яркой, что не заметить ее не представлялось возможным. Вик сжал кулаки.

– Лиана!

Валентин с Ветровым одновременно оглянулись на юношу. Тут же по связи пришел встревоженный запрос от Наргиса.

– Вал! Ты заметил вспышку? Что будем делать?

Сонцев старший посмотрел на старшего навигатора. Тот пожал плечами, мол, ты командир стратолета, тебе и решать. Тогда он ответил Наргису.

– Летим в тот район, может, там помощь кому нужна.

Приняв решение, Вал почувствовал, наконец, какую-то определенность и цель их полета. А управляющие стратолетами помощники резко ускорились.

Немного времени понадобилось стратолетам, чтобы добраться до места вспышки. Первое, что бросилось в глаза находящимся в стратолетах эримитисам по прилету на место, это огромная воронка из расплавленного льда и горящие, разбросанные вокруг обломки пластика и куски раскаленного металла. Наргис связь держал включенной, поэтому на стратолете Сонцева все услышали его восклицание.

– Ну и ну! Здесь, похоже, парочку атомных бомб взорвали! Сколько же взрывчатки было на этом месте? Слушай, Вик, а это, случаем, не твой «Мирный»?

Вик, знавший примерное направление к станции со стороны океана, отрицательно покачал головой, а потом, спохватившись, что Наргис его не видит, добавил.

– Нет, Наргис, «Мирный» находится ближе к бухте океана и немного в стороне. Капитан Вернер говорил, примерно, часах в двух езды на снегоходах. Это место находится в стороне и гораздо дальше… Отец, надо поворачивать!

Валентин и сам считал также. Он лишь добавил.

– Наргис, мы поворачиваем. Авраам, нечего здесь торчать.

Хортман, сидевший сейчас в кресле пилота, лишь хмыкнул, задав новые координаты.

Наргис же решил поступить иначе. Ему пришло в голову, что воронка здесь образовалась непросто так, а значит, кто-то, кто помог ее «сделать», мог быть рядом. И его непременно стоило бы найти, чтобы задать несколько вопросов.

– Мы двинемся по другому маршруту, Вал, чуть восточнее. Позже с вами встретимся.

Его стратолет тут же свернул в сторону, отдаляясь от стратолета Сонцева.

В это же время три вертокрыла, не торопясь, подлетали к «Мирному», уверенные, что обитатели станции от них никуда не денутся. Примерно с такой же скоростью по дороге от станции ВСУ двигался оставшийся целым транспорт Маршала. Каждая из сторон находилась в напряженном ожидании неминуемой стычки. Капитан Вернер после разговора с Гончаренко и последующего за ним взрыва станции ВСУ задумался. Что-то не давало ему покоя. Какая-то неясная причина заставляла его чувствовать, что он пропустил нечто важное, ускользнувшее от его внимания. В конце концов, он сдался, лишь мысленно поставив себе в уме крестик, и переключил свое внимание на предстоящую схватку.

– Генри, послушай. Нужно как-то организовать в ангаре станции дополнительные посты с охраной. Если случится самое неприятное, мы должны быть готовы защищать станцию изнутри.

Кинг кивнул, а стоявший рядом Изотов с тревогой спросил.

– Эдмон, ты все-таки думаешь, что убийцы доберутся до нас?

Вернер устало пожал плечами.

– Герасим, ты умный человек, и понимаешь прекрасно, что доберутся. Это вопрос времени с их вертокрылами. Лучше поздно, конечно, но против летающих машин у нас шансов выстоять очень мало. В общем, лучше тебя, Генри, никто к обороне «Мирного» изнутри не подготовится. Занимайся.

Кинг, когда-то в прошлом, бывший властителем своего маленького, ныне несуществующего, государства, кивнул, признавая право капитана на общее руководство обороной станции. Понимал это и Герасим, но, боясь, что Вернер станет его излишне опекать и оставит не у дел, поторопился спросить.

– А чем мне заниматься? Я планировал руководить атакой наших вездеходов.

Вернер, зная вспыльчивый и неуступчивый характер своего друга, нахмурился и почти приказным тоном заговорил.

– Не пойми меня неправильно, Герасим. Однако твое место на пульте связи. Ты нужен нам живым!

Изотов попытался возразить, но капитан мотнул головой.

– Помолчи и послушай, не перебивая! Только тебе, и никому больше, доверятся твои люди! Только ты, в случае острой необходимости, сможешь отдать необходимый приказ, идущий вразрез с вашими жизненными устоями и любовью к станции! Они выполнят твой последний приказ даже ценой собственной жизни. Они, слушая твой голос, будут уверены, что все идет как надо. Запомни это, Герасим! И если у тебя все еще есть сомнения, где твое место, выскажи их теперь мне.

Изотов опустил голову.

– Я все понимаю, Эдмон, только…

Договорить он не успел. Взревела сирена, оповещающая тревогу. С лестницы в ангар буквально скатился Оськин.

– Началось! Санди с Дэном уже заметили колонну вдалеке и три точки вертокрылов в воздухе над ними!

На мгновение ангар станции будто вымер. Вернер недоуменно переспросил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения