Ис глядела по сторонам, высматривая хэнно, но у схваченных льдом озёр находила только бруснику, сморщенную и покрытую изморозью. Повернув севернее, они с Фрасой зашли в ту часть рощи, куда люди обычно не ходят. Низкое деревце с лиловыми ветвями стояло на светлой опушке, сверкая золотыми ягодами. Птицы так его обклевали, что Исме с трудом удалось собрать небольшую горсть. Она завернула хэнно в тряпицу, положила в карман и аккуратно зашагала по своим же следам обратно.
Ветер подул сильнее, закручивая снежные вихри. Ис захотелось понаблюдать за тем, как они кружатся и летят над застывшими волнами наста. Дыхание её стало глубоким и ровным. Мысли исчезли, а голова полегчала. Исма поймала взглядом один из вихрей, и тот вдруг громко зашелестел, набирая силу.
В янтарных глазах Фрасы скользнула тревога, но потом он всмотрелся в лицо хозяйки и успокоился: оно было умиротворённым, как у человека, который спит и видит хороший сон. Но Ис, конечно же, не спала – она заворожённо смотрела на душу вихря, читала его узор. Осознанно, как учила наставница.
– Так, значит, вот о чём говорила госпожа… – прошептала Исма, доставая из сумки свиток с угольным стержнем. – Покружись-ка ещё немного, прошу, я должна зарисовать твою суть. Завиток, кривая, увести вправо, в спираль, ещё завиток и замкнуть.
Деревья грозно заскрежетали. Вихрь поднялся к небу и резко ухнул вниз. Стало тихо. Так тихо, что у Ис зазвенело в ушах. Ветер улёгся. Птицы больше не пели. Краем глаза юная чародейка заметила движение в тени деревьев. Фраса ощерился и зарычал.
– Ты чего, дружочек? – испуганно спросила Исма и заглянула в тень.
Из-под еловых ветвей медленно выползло нечто ростом с ребёнка. Существо было уродливым, как монстр, в которого превратился фонарщик. Перекошенная грудь тяжело вздымалась, как будто оно мучилось от боли. Беззубая пасть, наподобие змеиной, раскрылась, издав мерзкий хрипящий визг, и чудище встало на задние лапы.
От страха Ис выронила свиток. Слова застряли в глотке. Она не могла ни пошевелиться, ни позвать на помощь.
Фраса в один прыжок оказался между монстром и хозяйкой. Вильнув хвостом, лисёнок засиял, объятый волшебным пламенем.
Существо зашипело и попятилось.
Фраса шагнул вперёд, готовясь к атаке. Он скалился и рычал так грозно, что монстр решил не вступать в бой. Вместо этого он вскарабкался на ель. Быстро и ловко, словно лесной кот. Перескочил на соседнее дерево, ещё на одно, а затем скрылся в чаще.
– Олаи, ответь! Олаи, что с тобой?! – Астара ворвалась в мысли ученицы. – Я ощутила твой страх и присутствие чего-то злого.
– Это м-монстр, госпожа… – не сразу ответила Ис. – Он хотел на меня напасть.
– Шаидово пекло! Так, но сейчас его рядом нет. Это я чувствую. Неужели отбилась в одиночку?
– Нет, то есть не я – Фраса. Он призвал магию и спугнул чудище. Оно сбежало на север.
– Понятно. Скажи, Олаи, ты собрала хэнно?
– Да, но совсем мало.
– Ничего, мне хватит, чтобы оправиться от сражения. Сейчас же ступай к Атсушу, отдай ему ягоды. Он знает, что делать. А мы с Дугрой выследим бестию.
– Госпожа?
– Да?
– Этот монстр отличается от предыдущего. Он мельче и ловчее, умеет прыгать по деревьям, так что не забывайте смотреть наверх.
– Спасибо, в бою пригодится. Жди меня в Седьмом Углу. Я окружила таверну защитными печатями. Там оно тебя не достанет.
Исма пообещала Астаре, что поможет содержателю с хэнно, и, развеяв чары ментальной речи, побежала в таверну.
Звонари забили в колокола, оповещая эддийцев о том, что враг в городе. Улицы вмиг опустели. Люди спрятались в домах, наглухо затворив двери и ставни. Дозорные магистра прочёсывали каждый закуток Эдды в поисках чудища.
Ветер усилился, а небо затянули облака. Потемнело так, словно ещё немного, и настанет ночь. Холодный воздух обжигал лёгкие, но Ис продолжала бежать. На Рыночной Площади она остановилась на минуту. Внимание юной чародейки привлёк обелиск, возвышавшийся в центре. Шпиль монумента бледно светился, а нижняя часть его была усеяна следами от когтей обращённого фонарщика. Фраса уставился на свечение и тихо зарычал, прижимая уши.
– Тоже чувствуешь это? – спросила лисёнка Ис. – Отчего-то смотреть больно и внутри становится дурно. Пойдём, Искорка. Не стоит нам здесь задерживаться.
Они свернули на знакомую дорожку, занесённую снегом, и впереди показалась таверна. Свет горел лишь на первом этаже. Не слышалось ни музыки, ни голосов, ни смеха, но меж окон слабо мерцали паутинки волшебных печатей.
– А госпожа и вправду позаботилась о защите, – сказала Исма то ли Фрасе, то ли самой себе. – Основа чар мне ещё хоть как-то понятна, но вот узоры… До чего сложные! Не представляю, что будет, если монстр рискнёт пролезть.
У дверей Исму встретил Арис. Облачённый в плащ и в кожаный доспех дозора, он сжимал копьё правой рукой, а левую держал на поясе, рядом с клинком, который ему подарил Хакка. Иллионский принц напряжённо всматривался в густевшие сумерки. Заметив Ис, он невольно улыбнулся, но остался собранным.
– Аристей, ты? – спросила Исма, сбивая налипший на сапоги снег.
Виляя хвостом, Искорка обнюхал принца и прижался к его ноге.