Читаем Украденная память полностью

– Ничего. Я рад, что она в порядке, милорд. И, вижу, в хороших руках.

Я представил Тома и Салли, используя наши фальшивые личности. Было неловко лгать Роберту. Если кто и заслуживал правды – так это он. Но если люди узнают, что мы – простолюдины – притворяемся дворянами, нам грозят большие неприятности.

Что до Роберта – он был в восторге, что я нашёл своих друзей. А когда я назвался бароном Эшкомбом, он обрадовался, что я наконец-то выяснил своё имя.

– Говорил же я вам, что вы лорд! – весело сказал он.

– М-м… Да.

– А как ваши воспоминания?

Я покачал головой.

– Ладно, будем надеяться, что Сибил поможет.

Мы с Томом и Салли обменялись взглядами. Роберт нахмурился:

– Что вам про неё наболтали?

Я понимал, что он и так уже знает ответ.

– Что она ведьма.

– Нет, – сказал Роберт. – Сибил никогда и никому не причиняла вреда.

– Как насчёт меня?

– Вас? Сибил вас спасла. Вылечила от болезни.

– Кое-кто предположил, что она-то и забрала воспоминания.

– Зачем ей это делать?

– Я не знаю. Но ты сказал: она чего-то хочет от меня. Может, так у неё есть гарантия, что она получит желаемое?

Эта мысль, похоже, встревожила Роберта, но он не желал верить.

– Милорд… я знаю, что люди говорят о Сибил. Но для этой фермы она делала только добро. Прошу вас, будьте осторожнее со словами. Если вы объявите, что Сибил ведьма и украла вашу душу… Обвинение из уст такого человека, как вы, будет иметь вес.

До сих пор это не приходило мне в голову. Если барон Эшкомб объявит, что Сибил О’Мэлли прокляла его, то дело может даже до суда не дойти – её просто линчуют. Неуютно было осознавать, что я держу жизнь Сибил в своих руках – я ведь даже не видел эту женщину. Да, нужно следить за языком…

Впрочем, я вернулся на ферму Роберта не затем, чтобы обсуждать Сибил.

– Когда исчезла Эмма Лизл, – сказал я, – никто не находил знак, нарисованный кровью? Что-то вроде этого? – Я показал Роберту ткань.

Нахмурившись, он некоторое время рассматривал надпись, а затем передал рубашку Уизу. Тот покачал головой.

– Никто не видел никакой крови.

Том задумчиво огляделся по сторонам.

– Что ты делаешь?

– Ну, – сказал он, – в Крукс-Холлоу знак был спрятан. То есть, я хочу сказать, там, конечно, лежал тот странный камень, который неизвестно откуда взялся, но знак не увидеть, если не перевернуть его.

Отличная мысль. Возможно, мы что-то упустили.

– Проводите нас обратно к реке.

Мы двинулись в путь. Сейчас снег на берегу наверняка уже порядком утоптали.

– Ты не видел никакого камня? – спросил я Уиза.

Тот покачал головой.

Я тоже не видел. Но Эмма исчезла во время метели. Если камень где-то есть, он скрыт под снегом. Нужно копать.

Перевёрнутое ведро Эммы до сих пор стояло на берегу. Кто-то может воспользоваться им, но остальным тоже нужны инструменты. Уиз отправился за ними в сарай, но я окликнул его:

– Уиз!

Он обернулся. Я кивнул на ведро Эммы:

– Ты сказал, что оно просто стояло вот так? У реки?

Уиз кивнул.

– Ты его трогал? Двигал?

Он качнул головой.

Я подошёл к ведру и поднял его. И под ним лежал камень с кровавой надписью.

Глава 24

Я поднял камень. Это был красный песчаник, плоский и тяжёлый, хотя поменьше, чем тот, в Крукс-Холлоу. Символы здесь были чёткими, не расплывчатыми: ведро Эммы защитило их от падающего снега.

Уиз и Роберт потрясённо взирали на камень. Роберт заметно встревожился. Казалось, он переосмысливает то, что сказал о Сибил. И ему не нравились эти мысли.

Мне они тоже не нравились, потому что теперь мы знали: детей не просто украли. Их забрали для какой-то ужасной цели. И пришло время спросить Сибил, что происходит.


Роберт дал ясные и чёткие указания: идти по берегу реки на север и свернуть к востоку, когда увидим дерево, похожее на искорёженного великана.

Итак, мы шли вдоль реки. Внезапно Том остановился – так неожиданно, что я врезался ему в спину.

– Вы только гляньте, – сказал он.

Перед нами возвышалось толстенное дерево; старая узловатая кора была покрыта шишками и наростами, так что в центре ствола возникло нечто, похожее на иссохшее бородатое лицо. Над головой раскинулись могучие ветви. Две из них напоминали раскинутые в стороны руки с тысячами длинных кривых пальцев. В одном месте ствол был расколот и чёрен, словно туда ударила молния. У подножия дерева извилистые корни взрывали землю, словно множество скрюченных ног.

Мы смотрели на изувеченного великана – и чем дольше смотрели, тем упорнее казалось, что он тоже смотрит на нас.

Ветви качались на ветру, дерево скрипело, узловатые пальцы тянулись к нашим шеям…

Мы поспешили уйти оттуда. Том повёл нас на восток, в глубь леса. В скором времени мы вышли на небольшую поляну, где стояла хижина Сибил.

Впрочем, «хижина» – это, пожалуй, слишком громко сказано. Бесформенное нагромождение саманных кирпичей, досок и камней делало дом Сибил более похожим на нору какого-нибудь животного, чем на человеческое жилище. Из трубы поднимался дымок, рассеиваясь среди заснеженных веток.

Я вздохнул:

– Прежде чем входить, надо приготовиться.

– Как? – сказал Том. – Прислушаться к голосу разума и сбежать отсюда побыстрее?

– Может, достанешь шпагу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Код Блэкторна

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги