Прочие доказательства я видел на стене. Под длинными луками со спущенными тетивами висела пара колчанов, до отказа забитых стрелами. С перьями индейки бронзового цвета.
Джулиан потянулся к стойке, чтобы взять шпагу. Я оттолкнул его с дороги:
– Позвольте мне.
Он немного растерялся. А когда я обернулся к нему со шпагой в руке, на лице юноши мелькнул страх.
Больше тянуть не было смысла.
– Джулиан?
– Да?
– Почему вы пытались убить меня?
Я ждал, что он станет отнекиваться. Начнёт протестовать, кричать, изумляться, обижаться, злиться. Но он просто опустил голову:
– Простите.
Его признание застало меня врасплох.
– Вы не отрицаете, что стреляли в нас в заброшенной деревне?
– Простите, – повторил он.
– А дети? Их тоже украли вы?
Юноша побелел – так, что показалось, он сейчас рухнет в обморок.
– Мне жаль. Мне очень жаль. Я так виноват!
Я не мог понять, почему Джулиан так странно себя ведёт. Он сошёл с ума?
– Если вы сожалеете, – сказал я, – то зачем это делаете?
Он съёжился, став совсем маленьким.
– Я не хотел. Клянусь, я не хотел. Он нас заставил.
– Кто заставил?
– Я не могу сказать вам.
– Джулиан…
– Все умрут. – Он стиснул кулаки и закрыл глаза, словно темнота превращала всё в сон. – Все умрут.
Я схватил его за руку:
– Послушайте меня. Мы можем защитить вас.
– Не можете. Он убьёт нас всех.
– Кто убьёт? Ваш отец? Альваро? Пираты? Кто?
– Джулиан?..
Я обернулся на звук голоса. Сэр Эдмунд поднимался по лестнице, тяжело опираясь на Альваро. Купер спешил следом за ними.
Сэр Эдмунд уставился на нас. Увидел шпагу в моей руке. Увидел слёзы на щеках сына.
– Что происходит? – резко спросил он.
Ответить никто не успел. Потому что глаза Альваро расширились, и он выругался. А Кроха закричала.
Глава 42
– ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ!
Её визг резал мне уши как нож. Том подскочил на месте. Сэр Эдмунд отшатнулся, чуть не рухнув с лестницы – и только рука Альваро удержала его. Однако же испанец сам чуть не потерял равновесие.
Салли обернулась; её лицо было белее мела. Джулиан скорчился у стены. Я отступил, стискивая шпагу так, что рукоять впилась мне в ладонь.
И над всем стоял визг Крохи:
– ИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ!
Этот звук был страшнее всего, что мне доводилось слышать. Неописуемая жуть. Кошмар, настолько мучительный, что меня перетряхнуло до самых печёнок. Незамутнённый первозданный ужас поднимался из самых глубин моего существа. И мне хотелось лишь одного: убежать прочь. Но всё, что я мог, – застыть на месте.
Вот почему, когда началась драка, я ничего не видел, пока не стало слишком поздно. Альваро оттолкнул сэра Эдмунда и глянул на Кроху с такой ненавистью, что я вздрогнул. Он выхватил из-за пояса кинжал. Мне померещилось, что испанец собирается бросить его в девочку. Том тоже так решил. Он схватил Кроху и отвернулся, сделав мишенью для Альваро собственную спину.
Мы оба ошиблись. Альваро повернулся на каблуке.
– Кристофер! – крикнула Салли.
Испанец метнул кинжал. Я видел, как он летит. Казалось, время застыло – и кинжал медленно плывёт по воздуху. «Почему Альваро напал на меня?..» – отрешённо подумал я. И тут же понял: шпага. Я был единственным, кто держал в руках оружие.
Я вздрогнул и невольно зажмурил глаза.
Потому-то и не увидел, что Салли вытянула руку. Только почувствовал, как она врезалась в меня, оттолкнув в сторону. И услышал крик боли.
Мы рухнули на пол. Салли повалилась рядом со мной, держась за левое запястье и одурело глядя на кинжал. Клинок пробил ей ладонь.
Альваро выругался – на сей раз по-испански. Он потянулся за алебардой – ближайшему к нему оружию. Я попытался встать, но Салли лежала у меня на ногах, прижимая к полу. Я изо всех сил старался выбраться из-под неё.
– Том!
Том прислонил Кроху к стене. Девочка всё ещё вопила от ужаса. Том обернулся. Он был очень зол. Никогда ещё я не видел его таким разъярённым.
С рёвом Том бросился на Альваро, протягивая к нему руки. Испанец выдернул из стойки алебарду. У меня свело живот, когда испанец повернулся к Тому, взмахнув оружием. Но алебарда была слишком длинной для ближнего боя. Альваро не успел развернуть её в нужное положение. Том был уже рядом. Он получил древком в грудь, и это разозлило его ещё больше. Проигнорировав удар, Том ринулся вперёд, схватил испанца в медвежьи объятия и оторвал от пола. Они врезались в оружейную стойку. Та треснула. Ещё две алебарды грохнулись на пол. А Том и Альваро рухнули, скатившись вниз по ступенькам.
– Том!
Я выбрался из-под Салли и кинулся к лестнице, но тут краем глаза заметил движение.
«Джулиан», – понял я – и обернулся.
Он тоже поднялся на ноги и вытаскивал из стойки длинный лук. Я бросился на него, сжимая шпагу. Он выхватил из колчана стрелу.
– Нет! – заорал я, двинув его рукоятью шпаги в висок. Голова юноши откинулась назад, он стукнулся затылком о стену и повалился, выпустив оружие.
«Ты вырубил его», – в изумлении сказал я себе. Потом перерезал тетивы всех луков. Когда Джулиан очнётся, у него не будет под рукой подходящего оружия.