– Это не взятка, – вставил Мэрик. – Я только хотел, чтобы ты знал, как я…
– Я согласен.
Слова эти сорвались с уст Логейна прежде, чем он успел сообразить, что говорит. Подняв глаза, он увидел, что эрл Рендорн протягивает ему руку, и неловко пожал ее.
– Вот и славно, – усмехнулся эрл.
Логейн прервал рукопожатие и повернулся к Мэрику, который, улыбаясь до ушей, тоже протягивал ему руку. Логейн застыл, молча глядя на нее с таким видом, словно не понимал, что означает этот жест.
Помедлив с минуту, Мэрик сконфуженно опустил руку:
– Э-э-э… что-то не так?
– Нет, – буркнул Логейн и поморщился, упорно глядя себе под ноги.
А затем неуклюже опустился перед Мэриком на одно колено. Лицо его полыхало румянцем, и он точно знал, что выглядит совершенно по-дурацки. Солдаты, стоявшие позади эрла Рендорна, изумленно переглядывались.
Мэрик смотрел на Логейна с безмерным ужасом:
– Что ты делаешь?
Логейн сдвинул брови, размышляя, затем кивнул. Да, именно это он и должен сделать.
– Может, я и не рыцарь, – твердо проговорил он, – но я знаю, что не годится твоей армии иметь полководца, который не принес тебе клятву верности.
Теперь уже Мэрик был потрясен до глубины души. С отвисшей челюстью он беспомощно обводил взглядом эрла Рендорна, Роуэн и Логейна.
– Нет! Нет, нет и нет! Мне от тебя не нужны никакие клятвы!
– Мэрик…
– Ты ничего не понимаешь! Я бы ни за что не… то есть я знаю, каково тебе сейчас, твой отец был совершенно…
– Мэрик, – сказал Логейн, – заткнись!
И Мэрик с отчетливым стуком захлопнул рот.
Позади них Роуэн медленно отступала к двери. Никто не заметил, как она молча повернулась и ушла.
– Если ты и вправду хочешь, чтобы я остался, – начал Логейн, снизу вверх глядя на Мэрика, – я останусь. И если ты намерен доверить мне свою армию, если ты намерен настолько мне довериться, для меня это великая честь. Может, я и не благородной крови и понятия не имею, что значит для тебя мое слово, но вот оно. Ты мой друг и мой принц, и я клянусь служить тебе всей душой.
Мэрик судорожно сглотнул.
– Твое слово, Логейн, значит для меня очень много, – просто сказал он, явно глубоко тронутый.
Логейн медленно выпрямился. Эрл Рендорн безмолвно кивнул ему, и в глазах старика блеснуло восхищение. Солдаты, стоявшие у него за спиной, отдали честь Логейну. А тот молча стоял, не зная, что сказать.
Мэрик глуповато ухмыльнулся.
– Генерал Логейн, – произнес он вслух, словно пробуя это звание на вкус.
Логейн невесело хохотнул:
– Да уж, звучит странно.
– Готов побиться об заклад, что после вчерашнего нам еще удастся найти бутылку-другую вина.
Логейн фыркнул:
– Какое-нибудь отвратное пойло.
– А ты знаешь лучший способ отметить повышение?
– Может, наконец уже наденешь рубашку?
– Ладно, ладно. Если уж ты так настаиваешь.
Мэрик хохотнул и, опираясь на посох, заковылял к двери.
Логейн на миг замешкался, в недоумении покачивая головой. «Какой же я осел!..» – подумал он.
А потом вслед за Мэриком вышел из конюшни.
Глава 10
В парадном зале гваренского замка яблоку негде было упасть. Помещение было небольшое, не рассчитанное на королевский двор. Даже если это двор принца в изгнании, а придворную знать составляют давние участники мятежа и те немногочисленные аристократы, кто решился прибыть, не побоявшись гнева узурпатора. Тем не менее Логейн видел, что народу в зале собралось гораздо больше, чем он предполагал. И уж конечно, намного больше, чем смел надеяться Мэрик. Логейн поневоле прятал усмешку, наблюдая, как Мэрик, восседающий в резном кресле в верхней части зала, все сильнее нервничает, глядя на теснящихся за столами гостей.
В минувшие недели узурпатор не оставлял мятежников в покое. По счастью, возможности короля Мегрена были, судя по всему, сильно ограничены. Бресилианский тракт, проходивший через великий лес, оборонять было легче легкого, и, хотя королевские войска не единожды пытались прорваться в Гварен, всякий раз им приходилось поворачивать назад, даже не дойдя до города. Тактика, которую мятежники отработали, защищая Южные Холмы, теперь стала для них большим подспорьем, и Логейн гордился той ролью, которую сыграли «ночные эльфы» в налетах на вражеские позиции. Рассказы о жестоких стрелках разлетались по вражескому войску, и поговаривали, что многие королевские солдаты отказываются стоять ночью на посту.
Это означало, что дорога в Гварен по суше надежно перекрыта, но, по счастью, это был не единственный путь, который связывал город с другими краями. В порту после небольшого перерыва снова бурлила жизнь. Мэрик встретился с мэром Гварена, дородным господином, который, когда его привели к принцу, от безмерного ужаса распластался на полу, как лягушка. Этот человек, впрочем, был достойной личностью – урожденный ферелденец, пострадавший от орлесианского владычества. Само собой, у него не было причины считать, что нынешние захватчики чем-то отличаются от прежних. Он был до глубины души потрясен, когда Мэрик вернул ему власть над городом и разрешил по своему разумению использовать мятежную армию для восстановления закона и порядка.