Читаем Укройся в моих объятиях (СИ) полностью

— Возьми, это графики дежурств и расписание собраний префектов, — вываливает всю информацию сразу, с целью поскорее закончить неприятный для обеих диалог. — Передай вот эти два пергамента Забини, пожалуйста, — последнее слово явно дается Гермионе с трудом.

К всеобщему удивлению, Пэнси без язвительных фраз принимает листы из её рук, хотя взгляд остается таким же недружелюбным. Если бы рядом стоял таз с кислотой, Гермиона, наверное, была бы уже мертва.

— Фу! — слизеринка с отвращением кривится, взглянув на пергамент.

Грейнджер выполнила свой план всучить самые потрепанные листы факультету виновника торжества.

— Что за дерьмо?

— А, ты об этом? — Гермиона с напускным спокойствием пожимает плечами, всего на секунду взглянув на пятна. — Это огневиски, если не ошибаюсь.

В этот момент она радуется тому, что взглядом нельзя убить. Пэнси, кажется, скоро лопнет от негодования и отвращения (гриффиндорка решает не думать к кому именно: к ней или к грязным пергаментам).

— Вот так ты выполняешь свои обязанности? — презрение в голосе префекта Слизерина не заметит только идиот. Под него Гермиона и пытается косить.

— Я? Это работа Малфоя. Он должен был отдать их вам еще вчера, ты не знала? — девушка мило улыбается своей собеседнице, но та вовсе не выглядит довольной диалогом. Напротив, на её лице отображается еще больше злости, ведь слетевшая с языка колкая фраза отправилась не в адрес Гермионы, а в адрес Драко.

— Что за чушь ты несешь? Я видела его вчера, он ничего не говорил.

— Что ж, видимо, запамятовал.

Вдруг в голову приходит мысль, что Малфой еще более безответственен, чем можно было предположить: несложно сопоставить слова Пэнси и пятна огневиски на пергаменте. Почему-то до этого момента мысли были сосредоточены вокруг того, каким абсурдным было решение поручить подобное задание Малфою, нежели тем, что он предпочел своим обязанностям алкоголь.

Возможно, ей следовало бы разозлиться еще вчера, когда первокурсников из Большого зала уводили Блейз и Пэнси, а не Драко, как положено, но Гермиона лишь вздохнула с облегчением — момент их встречи отложился еще как минимум на сутки. Ведь абсолютно очевидной оставалась мысль — как только они пересекутся, начнется война. Возможно, ей правда стоило найти его и притащить… Куда? К одиннадцатилетним детям? Выпившего и злого Малфоя?

Нет, она могла бы просто окатить его ледяной водой и оставить просыхать где-нибудь в коридоре.

Хотя, вероятно, ей пришлось бы бежать, как только агуаменти сорвалось бы с языка.

— Прости, но мне пора бежать, — Грейнджер прерывает Пэнси, которая уже открывает рот, чтобы ответить.

И, стараясь выглядеть победительницей, выходит из Большого зала.

***

День прошел на удивление спокойно. Причиной тому отсутствие занятий со слизерином — никакой белобрысый придурок не маячил перед глазами и не раздражал одним своим видом. Более того, Гермиона до сих пор ни разу не пересеклась с ним. Во время обеда девушку попросила зайти Макгонагалл, вручила пустые бланки для составления графиков дежурств на следующую неделю и зачем-то напомнила, что дальше заниматься этим нужно главным старостам. Гриффиндорка была слишком раздражена, чтобы отправляться в Большой зал, да и аппетит пропал, поэтому предпочла отсидеться в библиотеке.

Надо же, Макгонагалл действительно… Нет, нужно просто успокоиться. Перестать искать в каждом слове скрытый подтекст. В конце концов, она ведь Гермиона Грейнджер, на месте директора было бы как минимум глупо сомневаться в её ответственности. Нет, конечно же никто и мысли не допускает, что она может забыть о своих обязанностях.

На остальных занятиях было так же гармонично. Как прекрасно все-таки начинать неделю без слизеринцев.

Вечером гриффиндорцы устроили дегустацию подаренных близнецами Уизли сладостей с «сюрпризами». Гермиона зашла за своими вещами, которые привезла Джинни. Позавчера ей пришлось трансгрессировать прямо из Норы в Хогсмид, поэтому большая часть вещей была доставлена младшей Уизли.

Атмосфера в гостиной была настолько теплой, что девушке захотелось задержаться. Сама пробовать разработки Фреда и Джорджа не рискнула, но было забавно наблюдать, как Симус после поглощения какой-то шипучей конфеты, плюхается на пол и начинает храпеть.

За весельем Гермиона и не заметила, как время пролетело. Потому в Башню вернулась ближе к девяти часам, на удивление обнаружив, что в гостиной горит камин. Мальчик с холодным сердцем замерз? Девушка фыркнула.

Пустой книжный шкаф будто бил по сознанию, раздражая привыкшую к окружению книг Гермиону. Оставляя свой чемодан возле дивана, гриффиндорка выудила из сумки несколько книг, которые взяла сегодня из библиотеки, и аккуратно поставила их на полку, мысленно пообещав себе заполнить пустое пространство привезенными из Норы талмудами. Перси подарил ей кое-какую литературу, которая помогла ему подготовиться к сдаче ЖАБА.

Перейти на страницу:

Похожие книги