Это делает «бокэ» в конечном счете моральной концепцией. Японские нравственные ценности подчеркивают самосовершенствование, социальную полезность и социоцентризм[32]
. Стать «бокэ» означает не выполнить свою обязанность позаботиться о себе и остаться, таким образом, членом социального мира. Определяющей чертой здесь является активность: бездействие — это путь к переживанию культурного кошмара, о котором пишет Плат.С этнологической точки зрения это говорит о том, что, в отличие от представления Бурдье об устойчивом габитусе, овеществление тех абстрактных ценностей, которые формируют и регулируют поведение и способствуют формированию самоидентичности, незначительно и существует в связи с состоянием тела конкретного человека. «Бокэ» указывает на неспособность или, что еще хуже, на нежелание проявлять свободу действий. Это представляет собой потерю воплощенной когнитивной памяти, культурных знаний, которые являются определяющими характеристиками хорошего человека. В свою очередь, человек становится зависимым, превращается в бремя и неизбежно становится антисоциальным. При наличии официально диагностированных заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера, человек может быть в такой же физической форме и в таком же зависимом состоянии, однако поскольку считается, что состояние «бокэ» можно контролировать или нужно приложить все усилия для его контроля, оно становится символом нравственного падения.
До сих пор я исследовал культурную конструкцию «бокэ», но не рассматривал функцию, которую эта конструкция выполняет в японском обществе. В некотором смысле кажется странным, что понятие с такими негативными моральными коннотациями стало основным понятием, формирующим одну из центральных тем для размышления о старости. Если «бокэ» рассматривается в японской культуре столь сурово и если формы деменции, определенные с точки зрения биологии и медицины, не имеют такого же нравственного веса, можно спросить: «Почему концепция „бокэ“ продолжает существовать?»
В последних главах этой книги я исследовал «бокэ» как совокупность значений в японской культуре. Мой анализ показал, что «бокэ» — это культурный конструкт, двусмысленный, многозначный и иногда олицетворяющий собой противоположные значения. Это состояние отличается от таких заболеваний, как болезнь Альцгеймера, но при этом совпадает с патологическими формами деменции, от которых его обычно отделяют по признаку свободы действий.
Чтобы разъяснить этот момент, полезно использовать этноме-дицинский подход Орасио Фабреги, в котором он проводит различие между недомоганием
Различие между «бокэ» как недомоганием и деменцией как болезнью заключается в отношении к свободе действий человека в связи с возникновением и прогрессированием этих состояний. Проще говоря, термин «бокэ» подразумевает возможность индивидуальной волевой деятельности. Пределы личного или человеческого контроля наступают в момент, когда состояние становится недвусмысленно связанным с болезнью [Long 1997], если для них существует определенная причина с точки зрения биомедицины; в этот момент у индивида нет или мало возможностей проявлять волю. Это не следует воспринимать как предположение, что люди не предпринимают шагов, чтобы избежать возникновения медико-биологических состояний. Они это делают. Занятия, направленные на предотвращение или отсрочку «бокэ», считаются полезными для поддержания здоровья в целом, поэтому другие состояния не обязательно исключаются из сферы их влияния. Именно в момент, когда двусмысленность проясняется, в момент постановки диагноза, пожилые люди смиряются — «сё га най»
Этот момент помогает понять культурное влияние, которое «бокэ» оказывает в японском контексте. В отличие от однозначно патологических форм деменции, при «бокэ» сама неоднозначность этого состояния допускает возможность того, что можно предпринять усилия, чтобы предотвратить или отсрочить его начало.