- Кто-то надрал Уайетту задницу? - Он откидывается в кресле, на его лице появляется довольное выражение. - Круто.
Уайетт, все еще прижимающий Клайда к стене, свирепо смотрит на него.
- Мужик, пошел ты. Ты не будешь смеяться, когда Чарли выкинет твою задницу в окно. - Затем он переводит взгляд на Дэвиса. - Я же говорил. Они слишком тупые, чтобы сделать это.
- Мужик, это допрос или что? - Клайд стонет, его голос звучит приглушенно из-за того, что Уайетт прижимает его лицом к стене. - Я уже побывал в тюрьме в этом году. Не могу допустить, чтобы в моем послужном списке появилось еще одно правонарушение.
- Говори, - требую я от Лайонела. - Потому что ты так близок к тому, чтобы получить по морде. Где ты был?
К моему удивлению, лицо Лайонела краснеет, и он отводит взгляд.
- Выкладывай, - приказывает Дэвис. - Чарли сейчас не в духе. Его девушка пострадала, и я склонен позволить ему выбить из тебя все дерьмо ради ответов.
Долгое молчание, затем…
- Мы были в Биллингсе. На выставке ремесел.
Губы Уайетта подергиваются. Мы все смотрим на Лайонела так, словно он только что признался в убийстве первой степени.
Форд издает звук отвращения.
- Мы ему поверим?
- С чего бы ему в этом признаваться? - возражает Уайетт.
Лайонел двигается в своем кресле.
- Зачем нам нападать на Уайетта? У нас была стычка в баре, больше ничего.
- Даже если Шина несет всякую чушь про Уайетта? - спрашивает Форд.
Лайонел разражается смехом.
- Мужик, это уже в прошлом. Мы на следующий день знали, что Уайетт не трогал нашу сумасшедшую кузину.
Смущенные глаза Уайетта встречаются с моими.
- Тогда кто, блядь, подстриг ее? - нетерпеливо спрашивает Дэвис.
- Она сама это сделала.
- Господи, - говорит Форд.
Лайонел стряхивает сигарету на пол и поворачивается в кресле, чтобы посмотреть на Уайетта.
- Ты бы не стал ее трахать, верно? Это Шина. Когда она не получает то, что хочет, она разрушает. - Его лицо омрачается. - В детстве она спустила в канализацию наших морских рыбок, потому что ее умерли, а наши нет. - Он пожимает плечами. - Она думала, что поимеет тебя. Доставит тебе неприятности.
- Откуда ты это знаешь? - огрызаюсь я.
- Она призналась.
Форд делает шаг вперед и смотрит на Лайонела.
- Почему?
- Фэллон, - говорит Клайд, и Уайетт выглядит таким удивленным, каким я его никогда не видел. - Она загнала Шину в угол в «Доме волос». Размахивала ножницами, искромсала в клочья все кресла в ее салоне, разбила все зеркала и потребовала правду. Решила навести порядок в Воскрешении или что-то в этом духе.
Лайонел смеется.
- Я думал, у Шины есть клыки, но, Фэллон, эта женщина опасная, как змея.
Уайетт, втянув воздух, напрягается.
- Следи за своим поганым ртом, - рычит он, впечатывая Клайда в стену, словно он замазка для щелей.
- Так что не, чувак, - говорит Лайонел с ухмылкой. - Мы, может, и хотим придушить Уайетта, но твою девочку мы бы не тронули.
- Лучше бы ты говорил мне правду. - Мои руки сжимаются в кулаки. - Если я узнаю, что ты врешь, я уложу тебя в чертову могилу. Ты меня понял?
На этот раз в его глазах мелькает настоящий страх. Хорошо. Этому ублюдку лучше вбить себе в голову, что я его убью без каких-либо сомнений.
Лайонел, внезапно принявший усталый вид, проводит рукой по голове.
- Слушай, у нас на ранчо тоже творится черт знает что. Кто-то вломился в наш сарай и выпустил весь наш скот. Нам понадобилось три дня, чтобы собрать коров. Я слышал, что на южной стороне орудуют бандиты DVL. Приезжают в город поздно ночью. Устраивают беспорядки. - Лайонел сухо смеется. Тонкие усики на его верхней губе подергиваются. - Так что лучше заприте то, что хотите сохранить, потому что эти ковбои из пригорода трясут всех, кого могут.
- Эти гребаные ублюдки пытаются вытеснить нас с нашей собственной земли, - говорит Форд, в его глазах сверкает гнев.
- Будет еще хуже, - говорит Клайд, внезапно почувствовав себя самым умным парнем в городе.
В моей голове всплывает образ Руби, распростертой на полу в своем коттедже, и меня пробирает озноб.
- Они правы, - говорит Дэвис. - Я разговаривал с шерифом Рихтером и другими владельцами ранчо в этом районе. Билли Мейсон нашел гремучих змей в своем сарае. Поставщики требуют оплату раньше времени, потому что DVL давят на них.
- Тогда перемирие, - говорю я, скрещивая руки на груди. Мой взгляд мечется между Уайеттом и Лайонелом. - Пока мы не разберемся с DVL, больше никаких розыгрышей.
- Вы - последние сукины дети, с которыми я хотел бы сотрудничать, но… - Лайонел стряхивает дым в пепельницу и кивает мне. - Перемирие.
- У нас общая цель, - говорю я. - Защитить наши ранчо, наших животных, наших людей.
- И скажи, где моя чертова лошадь…
- Господи, Уайетт, - в один голос кричат Дэвис и Форд.
Я поворачиваюсь к братьям.
- Ладно. Давайте убираться отсюда. - Я хочу вернуться к Руби, а не торчать здесь и болтать с этими идиотами.
Взмахнув средним пальцем, Уайетт берет пиво из холодильника у двери.
- Увидимся, придурки.