Читаем Укротить сердце (ЛП) полностью

Голос Лайонела останавливает нас у двери. - Хочешь знать, где лошадь? Отлично, я скажу тебе, чтобы не надирать тебе задницу каждые выходные в «Пустом месте». - Уайетт фыркает. Лайонел продолжает. - Мы забрали ее. Это была шутка. Мы хотели ее вернуть, но… - В глазах Лайонела мелькает что-то мрачное, и он опускает взгляд на свои колени. - Наша мама продала ее, ясно? В тот месяц нам нужны были продукты, и… ну, мы не знали, что еще сделать.

В трейлере воцаряется ошеломленная тишина.

Уайетт прочищает горло.

- Вот черт.

Я смотрю на Лайонела, который сидит в своем кресле и выглядит чертовски смущенным. И я понимаю его. Мне не нравится этот парень, но я его понимаю. Отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки, потому что, когда я смотрю на Руби, я чувствую то же самое.

- А теперь убирайтесь к черту отсюда, - огрызается Лайонел, внезапно снова став похожим на того засранца, которого мы всегда знали.

Мы забираемся обратно в грузовик, Дэвис за рулем, Форд и Уайетт на заднем сиденье.

- Это был провал, - весело говорит Форд.

- Расскажи мне об этом. - Уайетт опускает окно и высовывает руку с банкой пива. - По крайней мере, я получил компенсацию.

Дэвис качает головой.

- Если это не Вулфингтоны, то это DVL.

У меня сжимается челюсть, и я делаю глубокий вдох, пытаясь сдержать гнев. Мы должны были понять это с самого начала. Кости, найденные на ранчо, требования досрочных оплат, нападение на Руби и Уайетта. Это все DVL. Они хотят напугать нас, заставить продать ранчо. Завладеть Воскрешением навсегда.

Через мой труп.

Пока мои братья обсуждают произошедшее, у меня звонит телефон. Я хватаю его, когда вижу на экране имя Руби.

- Чарли? - Дрожь в ее голосе заставляет меня вцепиться в трубку.

- Руби, ты в порядке?

- Я в порядке. Я просто… - Она прерывисто вздыхает. - Послушай. Ты не должен никого убивать.

Я рычу, мне не нравится, к чему все идет.

- Выкладывай, подсолнух.

- Это Колтон. Это он напал на меня.

Ее слова - как удар холодного воздуха в мои легкие. Затем, осознав сказанное, я хмурюсь.

- И откуда ты это знаешь? - Мой правый глаз начинает подергиваться.

Она колеблется.

- Я спросила его.

Я делаю глубокий вдох, чтобы удержать нарастающую панику.

- Малышка, скажи мне, что ты не находишься в одной комнате с этим парнем.

- Хорошо, - говорит она тихим голосом. - Не буду.

- Руби, беги от него, - рычу я. - Мы уже едем.

- Чарли…

- Малышка. Уходи. Сейчас же.

Дэвис сворачивает с гравийной дороги.

- Мы в конюшне, - щебечет она как ни в чем ни бывало, как будто мое сердце не бьется на пределе возможностей, а потом заканчивает разговор.

- Черт. - Я провожу рукой по волосам и смотрю на Дэвиса. - У нас проблема.

Глава 31

Руби

Тишину летнего воздуха прорезает визг шин.

Колтон издает что-то вроде писка, когда видит их приближение. Четверо разъяренных ковбоев несутся по гравийной дорожке к конюшне, словно группа спецназа Дикого Запада, прибывшая навести порядок. Кулаки сжаты, лица напряжены.

Колтон переводит взгляд на меня, бледнея.

- Он собирается избить меня, да?

Я прикусываю губу и ничего не отвечаю. Выражение лица Чарли - как у человека, охваченного яростью.

Это самое меньшее, что он собирается сделать.

Колтон делает глубокий вдох, расправляя плечи.

- Ладно. Блядь. Черт. - На его юношеском лице отражается страх.

Мне становится жаль его. Но потом я вспоминаю свой бедный коттедж, уничтоженную ковбойскую шляпу, сломанные цветы, мое охваченное паникой сердце, его попытку навредить ранчо «Беглец» и ковбою, которого я люблю, и жалость отступает.

Я чувствую себя такой же взбешенной, как и Чарли.

- Отойди от нее. Сейчас же. - Мое сердце подпрыгивает от свирепости в голосе Чарли.

В два огромных шага его мускулистое тело оказывается передо мной.

- У тебя есть одна минута, - говорит Дэвис.

Остальные его братья держатся позади, скрестив руки в оборонительных позах.

И тут Чарли наносит первый удар.

Я подпрыгиваю и зажимаю рот рукой.

Каменный кулак Чарли врезается в челюсть Колтона, впечатывая парня в дверь кладовой. Колтон даже не пытается сопротивляться. Он стоит, ошеломленный, прижавшись к стене. Из его носа течет кровь, глаза стекленеют от боли.

Прежде чем Чарли успевает нанести второй удар, я встаю перед ним.

Его глаза вспыхивают, но он опускает кулак.

- Руби. Не заставляй меня перекидывать тебя через плечо.

Голос Чарли понижается до дикого властного рычания, и у меня сводит живот. Ненавижу, что меня это заводит.

- Нет. - Я скрещиваю руки, выпрямляясь во весь рост. Затем прижимаю руку к его твердой груди, отталкивая его назад, игнорируя насмешливые улыбки, которыми обмениваются Уайетт и Форд. - Ты не услышишь, что хочет сказать Колтон, если разобьешь ему лицо.

Наши взгляды встречаются, воюя друг с другом.

- В ее словах есть смысл, - мягко говорит Форд, заходя внутрь. Заметив бейсбольную биту в углу, он одобряюще кивает мне.

Чарли проводит тыльной стороной ладони по лбу, словно я заставила его вспотеть.

Может, и так.

- Послушайте его, - командую я, оглядывая братьев. - Вы все.

Они должны знать то, что знаю я.

- Давай устраивайся поудобнее, засранец. - Уайетт пинает ведро с кормом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература