Читаем Улей полностью

Местные СМИ Хизер считала самыми противными. С журналистами Си-эн-эн и даже «Фокса» еще можно было как-то совладать. Они хватали по верхам, лишь бы заполнить дыры в программе неким подобием новостей. Репортёры местной прессы — совсем другое дело. Они больше не делали упор на крикливые репортажи; сообразили, что увещевательная журналистика, продвигающая определённую точку зрения, скорее завоюет им внимание публики. Клики. Лайки. Комментарии. Давать уклончивые ответы на неудобные вопросы, всё труднее и труднее, думала Хизер. Смекалкой и беспристрастностью уже не обойдёшься.

А эта журналистка вообще пёрла как танк.

Студентка университета, она была ещё слишком молода и не усвоила правила игры традиционных СМИ.

— Она звонила семь раз. Присылала сообщения. Поместила в «Инстаграме» фотографию сломанных часов и прикрепила к ним вашу фотографию.

— Что ж, ладно, — произнесла Хизер. — За молодыми будущее.

Стефани наградила её удивленным взглядом. Уж с ней-то разговаривать такими шаблонными лозунгами незачем.

— Вдохновляет, — прокомментировала Стефани. — Завтра в три подойдет? — Она и так знала, что подойдет. Стефани была из тех помощников, которые точно знают, когда её боссу пора в туалет.

— Вполне. Завтра. Не больше пятнадцати минут.

* * *

Сара Бейкер пришла на встречу в чёрном блейзере и тёмных джинсах. Свои длинные тёмные волосы она подняла вверх и закрепила массивной деревянной заколкой. Шею её обвивала цепочка с подвеской, представлявшей собой аметист в форме сердечка.

Хизер, приветствуя журналистку в своём штабе, расположенном в центре города, не преминула вслух отметить изящество украшения.

— Мой камень по гороскопу, — объяснила Сара. — Тётя подарила, когда я поступила в университет. — Она протянула подвеску Хизер, чтобы та рассмотрела её лучше.

— Чудесная вещица, — выразила восхищение Хизер, прекрасно сознавая, что умышленное затягивание начала интервью, на которое выделено ровно пятнадцать минут, — это верный способ не наговорить лишнего. Она предложила журналистке сок, кофе или воду, продолжая занимать её светской болтовней.

Чтобы протянуть время.

— Я работаю над одной статьёй, — сказала Сара.

— Прекрасно. Что бы вы хотели узнать? Моя позиция по проблеме изменения климата бесит моего соперника от республиканцев.

— Знаю. — Сара опустилась на стул напротив Хизер, сидевшей за письменным столом из красного дерева, на котором царил идеальный порядок. — Его почти всё бесит.

— Пожалуй, — рассмеялась Хизер.

— Я хотела бы расспросить вас о том периоде вашей жизни, когда вы жили в округе Уотком.

— Это было очень давно, Сара. Что бы вы хотели узнать? — повторила свой вопрос Хизер.

Она посмотрела на часы, стоявшие на столе. Прошло семь минут.

— В частности, меня интересует период вашей работы на ферме Спеллман.

Хизер всегда знала, что когда-нибудь это всплывёт. Они со Стефани даже наметили план, как вести себя в подобной ситуации. По ролям разыграли возможный диалог. Она понимала: если станет отрицать, сама загонит себя в угол. Лучший выход: не отрицать, а придавать вопросам другую направленность.

Она дала заготовленный ответ:

— О, я там бывала наездами. Моим основным местом работы была больница, где я в качестве медсестры оказывала медицинскую помощь, что имеет более непосредственное отношение к тому, чем я занимаюсь сейчас. Область здравоохранения всегда привлекала меня больше.

Сару, однако, не так-то просто было сбить с толку.

— Ферма Спеллман тоже связана с медициной, разве нет? Империя Марни Спеллман строилась на принципе оказания помощи женщинам, чтобы их жизнь стала более полноценной и счастливой.

— Сара, это была косметическая компания, — возразила Хизер чуть более холодным тоном. — Она не ставила перед собой цель улучшать здоровье людей. Мне мало что известно про «учение» Марни Спеллман.

— Вы с ней были близки.

— Это преувеличение. Я была знакома с ней, не отрицаю. Но знала её не очень хорошо.

— В самом деле? — удивилась Сара. — Должно быть, меня ввели в заблуждение.

— Бывает.

— Не понимаю, зачем мисс Спеллман стала бы мне лгать? — сказала Сара.

Судя по часам на столе, до конца интервью оставалось ещё две минуты.

Карьеру любого человека, Хизер знала, можно было уничтожить за десять секунд.

— Я тоже.

— Вы до сих пор поддерживаете связь? Общаетесь, если встретитесь случайно, как на конференции по проблемам бездомных?

— Да, мы там перекинулись парой слов.

Осталась минута.

— Вы говорили о Калисте Салливан?

— Вовсе нет, — Хизер изобразила притворное недоумение.

Десять секунд.

В кабинет стремительно вошла Стефани.

Слава богу.

— Миссис Джарред, следующий посетитель уже здесь.

Хизер резко поднялась из-за стола и протянула руку журналистке.

— Сара, мне очень жаль, что я не могу уделить вам больше времени.

Девушка плотно сжала губы. Взгляд её вспыхнул, выражая гнев и досаду.

— Мне тоже, — сказала она. — Я буду стучаться во все двери. Как и вы, я решительно иду к своей цели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги