Сразу, без подготовки, огласим главный результат данного раздела. Мы утверждаем, что первоисточником самой идеи «голого короля» и крылатой фразы «А король-то голый!» были, оказывается, яростные нападки фарисеев, и вообще врагов, — на Андроника-Христа (князя Андрея Боголюбского) в конце XII века. Многие злорадно насмехались над распятым на кресте Иисусом. Палачи сорвали с Него одежду, оставив лишь набедренную повязку. А по некоторым свидетельствам, Иисус вообще был обнажен полностью (см. об этом ниже). При этом враги заявили, что Он — не подлинный Царь Иудейский, а всего лишь самозванец, выскочка, отщепенец, незаконнорожденный, мамзер. И это, дескать, стало «всем очевидно», когда обнаженный Христос был вознесен на крест, на всеобщее обозрение, и Господь не помог Ему «сойти с креста». Вот тогда-то и зазвучал впервые крик: «А король-то голый!». Дескать, он голый и в буквальном смысле, и в переносном. Никакой, мол, он не Царь, а просто разоблаченный преступник, самозванец. А ведь раньше говорили, будто бы он Царь... Смейтесь теперь над Ним. И враги Христа, и оболваненные ими люди, сбитые с толку, стали насмехаться над «голым царем».
Перейдем к подробному анализу. Сегодня обычно (но ошибочно) считается, будто первоисточником этой идеи и популярной фразы является сказка датского писателя Ганса (Ханса) Христиана Андерсена «Новое платье короля», впервые опубликованная в 1837 году в сборнике рассказов «Сказки, рассказанные детям». (датск. «Eventyr fortalte for Born»). См. рис.58, рис.59.
Рис.58.
Рис.59.
Напомним версию Андерсена. Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему новое платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое «платье». Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его «новым превосходным костюмом». Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед фразу, ставшую впоследствии крылатой: «А король-то голый!»
Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло, рис.60. Хитрые обманщики, уже успевшие получить от короля золото, исчезают из города прочь. На родине Андерсена в Оденсе даже установили скульптуру, иллюстрирующую сказку, рис.61.
Рис.60.
Рис.61.
Тема насмешки над голым королем достаточно популярна и в наше время. Например, в XX-XXI веках сделали несколько кинофильмов: Новое платье короля (Юрий Желябужский, 1919 год), Das Kleid (ГДР, 1961 год), Новое платье короля (США, 1984 год), Новое платье короля (США/Израиль, 1987 год), Новое платье короля (мультфильм, СССР, 1990 год), Des Kaisers neue Kleider (чешск. Cisarove nove saty, исп. Los vestidos nuevos del emperador, ФРГ/Чехия/Испания, 1992 год), The Emperor's New Clothes (США/Италия, 2001 год). Писались и ставятся театральные пьесы. В частности, известная пьеса Евгения Шварца «Голый король» (1934 год). Активно играется в театрах до сих пор. И, скорее всего, еще долго будет играться. В том числе, с намеками на современную политику.
Однако, как выясняется, сюжет про «голого короля» был известен существенно раньше середины XIX века. В частности, Андерсен заимствовал его из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1835 году в первой части книги «Граф Луканор». Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, где он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова (нем.) в качестве источника истории. Но, оказывается, и новелла Хуана Мануэля — отнюдь не первоисточник. Как совершенно справедливо отмечает, например, Википедия, ПЕРВОНАЧАЛЬНО сюжет «голого короля», причем весьма подробно, громко зазвучал в истории Тиля Уленшпигеля. И в ту же саму эпоху якобы XVI века — и в истории «Попа Амиса», из которой, как считается, этот сюжет и попал в Народную Книгу про Уленшпигеля, глава 27.