Святой Игнатий Лойола, спеши на помощь! - это же призывание св.Игнатия - в наброске "Джакомо Джойс".
Король и не король - название трагикомедии англ. драматургов Френсиса Бомонта (ок.1584-1616) и Джона Флетчера (1579-1625), несущей влияние Шекспира.
Ричард Бербедж (ок.1567-1619) - первый исполнитель роли Гамлета и других главных шекспировских ролей, ведущий актер театра "Глоб".
Похороненного монарха Дании - "Гамлет", I, 1.
Ага, старик, и ты? - Гамлет, I, 5.
Жан Мари Вилье де Лиль-Адан (1838-1889) - фр. поэт и драматург романтико-символистского стиля; А.Э. цитирует его пьесу "Аксель".
Стреми над ними... - из песни друида в стихотворной драме А.Э."Дейрдре" (1902).
С того берега Война - Рассел был родом из Ольстера, границей которого считается река Бойн.
Неужто? Ах-ах-ах! - "Гамлет", II, 2.
Энтелехия - понятие Аристотеля, означающее полную осуществленность потенциального и близкое к понятию формы; душа есть "первая энтелехия естественного тела".
Искусство рожденья мыслей - философский метод Сократа, мать которого была повитухой, Платон определял как "майевтику", повивальное искусство.
Эпипсихидион - в вольном переводе, гармония душ (греч.), название стихотворения Шелли; Сократидидион - уменьшительное от имени Сократ, употребляется в комедии Аристофана "Облака".
Архонты - афинские старейшины, которые, приговорив Сократа к смерти, проявили такой же узкий ультрапатриотический фундаментализм, как ирл. шинфейнеры.
Лолларды - раннее (с XIV в.) реформистское движение в Англии; квакер Листер - "лоллард" как радикальный протестант и "безвинно подозреваем" в Ирландии как не-католик.
На деньгу ума - часть названия вышеупомянутого памфлета Роберта Грина.
"Оставил я свою подружку" - англ. и ирл. песня далеко не Шекспирова времени.
Время указано... два голубых окна - отсылки к поэме Шекспира "Венера и Адонис".
Гортензии называет ее юною и прекрасной - "Укрощение строптивой", I, 2.
Страстный пилигрим - название сборника стихов, вышедшего в 1599 г. с именем Шекспира как автора; но только четыре или пять стихотворений сборника признаны принадлежащими Шекспиру.
Двадцати шести, лет Энн Хэтуэй была в год свадьбы, 1582.
Божусь, вина на ней - в песне Офелии: Божусь, вина на них.
Сероглазая богиня - Венера в поэме Шекспира и Афина в поэме Гомера.
Нисходит, чтобы покорить - парафраза названия пьесы О.Голдсмита (1773).
Пролог счастливый к возвышенью - "Макбет", I, 3.
Во ржи густой... - "Как вам это понравится", V, 3; но Бест блеснул эрудицией не совсем удачно, поскольку пшеница тоже упоминается в этой же песне пажа.
Уильям Дж.Пайпер (1868-1941) - один из второстепенных деятелей ирл. литературного возрождения, много путешествовавший.
Четверг. У нас собрание... - четверговые собрания Герметического общества происходили в меблированных комнатах Доусона. "Изида без покрова" (1876) - одно из главных сочинений Е.П.Блаватской. Ацтекский логос - в "Изиде без покрова" утверждается, что "в каждом мифе есть свой логос", и ацтекский миф в существенном идентичен египетскому и вавилонскому. Луис Х.Виктори, Т.Колфилд Ирвин - малоизвестные ирл. поэты и эссеисты конца XIX в. Девы Лотоса - апсары, женские божества индуизма; ловят их взгляды с обожаньем - "Антоний и Клеопатра" II, 2; шишковидная железа - по теософскому учению, местоположение "третьего глаза", органа духовного зрения. Души... стенают, кружась - ассоциации с образами "Ада" Данте (V, 30-35), а также и с образом Харибды. В глухую... ввергнута душа - с малыми изменениями, из стихотворения "Колеблющая душу мимикрия" Луиса Х.Виктори.
Рассел подготовил сборник стихов... - сборник "Новые песни", вышедший уже в апреле 1904 г.
Опыт Аристотеля - особенность осязания, обсуждаемая Аристотелем: предмет, который держат между скрещенными пальцами, ощущается как два предмета. Необходимость есть то... - парафраз "Метафизики" Аристотеля, V, 1015b.