Она подошла к постели. В своем черном костюме и белой блузке она выглядела воплощением классической элегантности. Даже волосы свои приструнила, стянула на затылке заколкой, чтобы, не дай бог, не выглядели слишком сексуально. Присев на краешек кровати, она протянула руку и отодвинула длинную прядь, падавшую Чеду на глаза.
– Это ты не готов отпустить меня в реальный мир.
Он вздохнул, провел костяшкой пальца по ее подбородку.
– Что правда, то правда. Я предпочитаю тебя вообще никуда из кровати не отпускать.
– Просто признай: я готова.
Она хотела, чтобы это прозвучало сексуально и по-взрослому, но голос предательски дрогнул. Его одобрение было необходимо ей как воздух, как солнечный свет. Она пошла бы на собеседование в любом случае, но без его поддержки уверенности бы поубавилось, а сегодня ей требовалось быть как можно увереннее в себе.
– Ох, Талли, – сказал он после паузы, – ты всегда готова.
Она торжествующе улыбнулась, поцеловала его крепко-крепко, затем поднялась и взяла свой виниловый портфель. Внутри лежали пара резюме, напечатанных на плотной бумаге цвета слоновой кости, несколько визиток, сообщавших, что перед вами «Талли Харт, новостной корреспондент», и видеокассета с записью репортажа, который она делала для
– Ни пуха, – сказал Чед.
– К черту.
Она села в автобус на углу, возле киоска с гамбургерами «Кидд Вэлли». Даже учась на четвертом курсе, она обходилась без машины. Парковка дорогая, мест вечно не хватает. К тому же Маларки, кажется, уже сроднились с огромной старой машиной ее бабушки.
Пока автобус выезжал из университетского квартала и петлял по улицам города, она перебирала в голове все, что знала о человеке, к которому шла на собеседование. В свои двадцать шесть он уже сделал себе имя, успел поработать на телевидении и получить за свои репортажи о конфликтах в Центральной Америке какую-то престижную журналистскую премию. По неизвестным причинам – ни в одной статье не писали, каким именно, – он вернулся домой и внезапно сменил сферу деятельности. Теперь он работал продюсером новостей в небольшом филиале местного телеканала. Талли без конца репетировала свои реплики.
«И мне очень приятно, мистер Райан».
«Это правда, послужной список у меня не по годам впечатляющий».
«Моя цель – стать первоклассным журналистом, и я надеюсь… нет, я рассчитываю…»
Исторгнув облако выхлопных газов, автобус со скрипом остановился на углу Первой авеню и Брод-стрит.
Талли поспешно выскочила на улицу. Пока она стояла на остановке, сверяясь с записями, начался дождь – не слишком сильный, можно обойтись без зонтика, но и такого хватит, чтобы испортить прическу и размазать тушь. Склонив голову в надежде спасти макияж, она припустила к зданию телеканала бегом.
Остановилась она у небольшого монолитного строения в центре квартала – окна без штор, рядом парковка. В вестибюле пробежалась глазами по списку арендаторов и нашла нужное:
Расправив плечи и изобразив профессиональную улыбку, она зашагала по коридору к офису 201.
Открыла дверь – и едва не врезалась в кого-то.
Всего на мгновение она потеряла дар речи. Перед ней стоял бесподобно красивый мужчина – непослушная копна черных волос, ярко-голубые глаза, тень щетины на подбородке. Не так она его себе представляла.
– Вы Таллула Харт?
Она протянула руку:
– Совершенно верно. А вы мистер Райан?
– Да. – Он пожал ее руку. – Проходите.
Талли последовала за ним в тесное помещение, заваленное стопками бумаг, съемочной техникой, подшивками газет. Несколько открытых дверей вели в пустые кабинеты. Еще один человек курил в углу. Здоровяк – под два метра – с растрепанными светлыми волосами, в мятой одежде, которая выглядела так, будто в ней он и спал. На футболке изображен огромный лист конопли. Когда распахнулась дверь, он оглянулся.
– Это Таллула Харт, – представил ее мистер Райан.
Здоровяк крякнул.
– Та самая, с письмами?
– Она, – мистер Райан улыбнулся Талли. – А это Матт, наш оператор.
– Очень приятно, мистер Матт.
Оба они рассмеялись, и Талли лишь укрепилась в своем опасении, что слишком молода для этой работы.
В небольшом кабинете в конце коридора мистер Райан указал на металлический стул для посетителей.
– Присаживайтесь, – сказал он, закрывая дверь.
Затем уселся на свое место и принялся разглядывать Талли.
Она выпрямилась, отчаянно стараясь казаться старше.
– Вот, значит, кто заваливал меня видеокассетами и резюме. Зная вашу целеустремленность, полагаю, вы уже все про нас выяснили. Мы – сиэтлский филиал телеканала
– Так мне писали.
– Я знаю, я вам и писал.
Он откинулся на спинку стула, сцепил пальцы на затылке.
– Вы читали мои статьи? Смотрели записи?
– Вообще-то именно поэтому вы здесь. Я подумал, раз уж вы с таким упорством шлете кассеты, можно одну и глянуть.
– И?..
– Однажды вы станете хорошим репортером. Есть в вас что-то.
– Но вам еще учиться и учиться.
– Поэтому мне и нужна стажировка.
– Одна из тех несуществующих стажировок, которые мы предлагаем, да?
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза