— Ладно. Забирай. — Он вытащил из кармана серую карточку.
Байрон выхватил ее, разорвал пополам и бросил обрывки на пол.
Он ухмыльнулся Мэтту:
— Надо же, как быстро ты сдулся! Я-то думал, ты покрепче будешь! Тебе не приходило в голову сменить имя на «Хлюпик»?
Мэтт потер голову.
— Оставь меня в покое, — пробормотал он со злостью.
Байрон засмеялся:
— Ребятишки, вам надо быть выносливее, если хотите выжить в Паническом Парке!
Посмеиваясь себе под нос, он протопал к выходу и захлопнул за собой дверь.
Мэтт доковылял до одной из скамей и опустился на нее, продолжая потирать голову. Остальные собрались перед ним.
— Как вам нравится этот гад? — проворчал Мэтт. — Хотел бы я его так встряхнуть, чтоб весь мех повылетел!
Билли Дип приблизился ко мне. Я с трудом могла его разглядеть. Его тело состояло из дыма, клубившегося при движении. Глаза выглядывали из темноты.
— Я себя неважно чувствую, — пожаловался он своей сестре. Голос его звучал тихо и отдаленно. — Мне так… холодно, Шин. Ни рук, ни ног не чувствую…
— Мы тебя вылечим, — пообещала Шин. И отвела глаза. — Надеюсь.
— Мы совершили ужасную ошибку, — сказала Джули, дергая себя за концы волос. — Нам так… так отчаянно хотелось сбежать из Кошмарии в Панический Парк… А это была ловушка.
Майкл подошел к скамье и повернулся к нам. На его лице застыла злость. Он тяжело дышал.
— Ладно, ладно. Теперь нам известно про Джиллиан и Джексона, — произнес он. — И про Байрона. Кто еще шпионит на Угрозу?
Его взгляд медленно переходил с одного лица на другое.
— Мы доверяли этим троим, — продолжал он, — а они оказались предателями. Кто еще предатель? Кто еще работает на Угрозу? — Он поднял кулак. — Кто еще? — Он подошел ко мне и толкнул меня грудью. — Кто еще шпион?
— Майкл, перестань… — взмолилась я.
Он снова толкнул меня грудью, оттесняя назад.
— Кто еще? Кто еще, Лиззи? Как насчет тебя и твоего братца? Как насчет этого? Как насчет этого, а?
— Нет, пожалуйста… — выдавила я.
Майкл снова толкнул меня.
— Оставь ее в покое! — крикнул Люк. — Мы не шпионы!
Майкл повернулся и навис над Люком.
— Мы вас не знаем! — закричал он. — Вы не из Почетных Гостей! И появились вы невесть откуда!
Бун подошел к Майклу. Он посмотрел на меня, нахмурившись.
— Майкл прав. Зачем вы здесь? Вы работаете на Угрозу, не отпирайтесь!
— Вы ошибаетесь! — закричала я, оттолкнув Майкла. — Вы несправедливы к нам с Люком. Если кто-то забыл, мы предупреждали насчет Панического Парка!
Они смотрели на меня. Майкл опустил кулаки.
— Я предупреждала остальных, — продолжала я. — Я говорила, что лучше оставаться в Кошмарии. Но тут Джиллиан притворилась, что читает мои мысли. Она сказала, что я лгу.
Вмешался Люк:
— Теперь мы все знаем, кто лгал. Это была Джиллиан. Так что оставь мою сестру в покое.
Майкл обвел комнату бешеным взглядом:
— Кто еще шпион? Кто еще предатель?
Карли Бет взяла его за плечи.
— Майкл, послушай меня, — тихо и спокойно произнесла она. — Мы в ужасной опасности. Нужно доверять друг другу.
— Она права, — добавила ее подруга Сабрина. — Нельзя просто стоять тут и бросаться нелепыми обвинениями. Надо сматываться!
Майкл пробурчал что-то себе под нос. Потом тяжело вздохнул и опустился на скамью рядом с Мэттом.
— Влипли, конечно, по уши, — вздохнула Карли Бет. — Если мы выживем, Угроза победит. Его парк вернется в реальный мир. Представляете, какой кошмар он там устроит?
— Ну и что ты предлагаешь? — угрюмо спросил Робби. — Не выжить?
— Если мы выживем, то поможем ему, — сказала я. — А если не выживем… то умрем.
— Есть еще один вариант, — сказал Мэтт. — Мы свалим отсюда. — Он вскочил. — Если мы сбежим из Панического Парка, Угроза проиграл! — Мэтт показал на Страхометр у стены. — Если мы успеем вернуться в Кошмарию до того, как Уровень Страха достигнет отметки «сто», ему останется только локти кусать. Его парк застрянет в 1974 году.
— Но как? — дрожащим голосом спросила Шин. — Как мы сбежим? Посмотри на моего брата. Билли стал тенью. Если Угроза на такое способен, как можно надеяться на спасение?
— Мэтт совершенно прав, — сказал Майкл, тоже вскочив. — Пусть Угроза могучий. И злобный. И больной на всю голову. Это не значит, что надо сидеть тут сиднем и ждать, когда он начнет нас «устрашать». Действовать надо!
Мэтт бросился к двери:
— Пошли!
— Она наверняка заперта, — заметила Карли Бет. — А Угроза вполне может подслушивать каждое наше слово.
— Попытка не пытка, — возразил Мэтт.
Мы поспешили за ним. Он взялся за медную дверную ручку. Повернул, потянул на себя.
Дверь распахнулась.
— Не заперта! — воскликнула Карли Бет. — Неужели Байрон забыл?
— А вдруг это ловушка? — спросила Джули.
От ее слов по моей спине побежали мурашки. Но я понимала, что выбора нет.
Мэтт вышел в коридор. Я сделала глубокий вдох и последовала за ним.
Длинный темный коридор тянулся в обе стороны. Черепа, вышитые на ковре, глядели на нас. Сквозь окна, покрытые коркой грязи, едва проникал серый свет. Было жарко, пахло плесенью и кислятиной.
Мы не шли — бежали.
Наши туфли стучали по толстому ковру. Пронесшись по длинному коридору, мы свернули и побежали дальше.