Читаем Улицы Панического Парка полностью

Мы поднялись по очередному бесконечному лестничному пролету. Наконец, Байрон провел нас в просторную, ярко освещенную комнату.

Мои глаза не сразу привыкли к свету. Когда зрение прояснилось, я увидела деревянные столы и стулья. Несколько рядов двухъярусных коек у стены. Ванную. Две длинные деревянные скамьи под узкими, заляпанными грязью окнами.

Одну из стен занимал кирпичный камин. Я пригляделась. Неужели внутри свалены грудой человеческие кости?

Огромный портрет Угрозы в серебряной раме с цветами взирал на нас со стены над камином. Его шляпа была надвинута на один глаз. Другой глаз холодно поблескивал. Остальная часть лица терялась в тени.

Я снова вздрогнула. У стены, справа от одной из двухъярусных кроватей, стоял Страхометр.

— Вот ваша комната, — сказал Байрон. — Располагайтесь как дома.

— А обслуживание номеров тут у вас есть? — пошутил Мэтт, в любой ситуации старавшийся сохранять лицо.

— А то как же, — ответил Байрон. — А вечерком придет горничная, подоткнуть одеяльца и положить шоколадки под подушки. — Он засмеялся. — Что такое? Никто больше не смеется? Я вас не виню.

— Байрон, как вы можете работать на этого… этого изверга? — спросила Карли Бет.

— Работенка непыльная, — пожал косматыми плечами Байрон. — Особенно если по нраву, когда детишки орут и плачут. И только подумайте, какую власть я обрету, когда Панический Парк вернется в реальный мир! — Он покачал головой. — Удачи, ребятишки. Она вам понадобится!

И исчез за дверью.

Впрочем, не прошло и двух секунд, как он вернулся. Он подошел к Мэтту, протягивая лапу:

— Отдай ее.

Мэтт уставился на него:

— Не понял?

— Отдавай ключ-карту, что я дал тебе по приезде в Кошмарию. Ту, что помогала тебе попадать в закрытые места.

— Вот еще, — сказал Мэтт, отступив на шаг. — Зачем вы вообще ее мне дали?

Покрытое шерстью лицо кошмарийца расплылось в улыбке.

— Зачем? Я тебе уже говорил. Чтобы натолкнуть тебя на мысли о Паническом Парке. Чего тут непонятного? Такая зацепочка. Чтобы тебя заинтересовать. — Он помахал лапой перед лицом Мэтта: — Отдай. Сейчас же.

Мэтт усмехнулся:

— Обойдешься, пушистик.

Отвратительный рык вырвался из горла Байрона.

— Хамить изволишь, Мэтт, мой мальчик, — проворчал он. Его глаза загорелись красным огнем. Он сжал в кулаки свои огромные лапы. — Неужели ты не понимаешь, что я могу разодрать тебя пополам?

Мэтт попытался отскочить. Но огромный кошмариец рванулся вперед и сгреб его за грудки.

— Отдавай карту, — прорычал он.

Мэтт оттолкнул его лапы.

— Я… ее потерял, — сказал он. — У меня ее нет. Я посеял вашу дурацкую карту.

Байрон сверлил его горящим взглядом.

— Да что ты говоришь? — Он снова схватил Мэтта, на этот раз обхватив лапами за пояс, и оторвал от пола.

— Давай-ка посмотрим, действительно ли ты ее потерял, — прохрипел Байрон. — Надеюсь, ты не врешь мне, крошка Мэтти.

— Вы меня слышали! — крикнул Мэтт. Однако голос его дрожал. — Я потерял ее! Честно!

— Поглядим-ка, что высыплется из твоих карманов, — сказал Байрон. Затем он перевернул Мэтта набок, словно охапку дров, и принялся вращать.

— Эй… — простонал Мэтт.

Байрон перехватил его за лодыжки. И стал нещадно трясти.

Лицо Мэтта побагровело. Глаза выпучились.

Байрон затряс его еще сильнее, словно вытряхивая соль из солонки.

— Посмотрим, что у тебя есть, — приговаривал он. — Посмотрим, что вывалится из этих модных штанишек. — Он затряс Мэтта еще сильнее.

— О-о-о-о-о-о-о… — сдавленно простонал Мэтт.

— Отпустите его! — закричала Карли Бет. — Перестаньте! — Она вцепилась в толстую лапу Байрона и пыталась оторвать ее от Мэтта. Но ей не хватало силенок.

Бун и Майкл тоже набросились на Байрона. Обхватив монстра за пояс, они пытались повалить его на пол.

Но Байрон встряхнулся всем телом — и оба мальчишки отлетели.

Мэтт снова застонал. Его голос дрожал, потому что Байрон все сильнее тряс его.

Мэтт закрыл глаза.

— Где она? Где она? — вопрошал Байрон. — Я тебе все мозги повытрясу. Это не шутка. Куда дел карту?

Карли Бет наклонилась к Мэтту.

— Отдай ее ему! — закричала она. — Мэтт, послушай меня! Прошу! Отдай ему карту! Пусть только остановится!

Лицо у Мэтта было красным, как помидор. Глаза зажмурены. Язык вывалился изо рта.

Байрон тряс его все сильнее и сильнее.

Паника сдавила мне горло.

— Перестаньте! Перестаньте! — выдавила я. — Перестаньте!

Огромный монстр стукнул Мэтта головою об пол.

Глаза Мэтта закатились.

Не обращая внимания на наши крики, Байрон снова затряс его.

11

— У-у-у-у-у-у-у… — простонал Мэтт. Он с трудом открыл глаза. — Ладно, — сдавленно прошептал он. — Ладно. Ладно. Твоя взяла.

Байрон встряхнул его напоследок. Потом положил на спину и выпустил его лодыжки.

Мэтт долго лежал на полу пластом. Наконец, он раскинул руки, потянулся. Моргая, медленно приподнял голову.

— Голова кружится… — пробормотал он, прижав ладони ко лбу. — Ой. Прям трещит.

Эбби и Джули опустились рядом с ним на колени.

— Встать сможешь? — спросила Джули.

— Нечего рассусоливать, — рыкнул Байрон. Он пнул Мэтта по лодыжке. — Гони карту.

Девочки помогли Мэтту встать. Глаза у него до сих пор косили. Опираясь на Эбби, он полез в карман джинсов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика