Читаем Улыбайся, милая Мэри (СИ) полностью

Как хорошая хозяйка, примерная жена и просто хороший человек, Мэ Ри решила, что было бы неплохо дать Франческе новую одежду, чтобы девушка не расхаживала в испорченных вещах, однако так ожидаемо столкнулась со смущёнными, неловкими возражениями со стороны Эспозито.

Разумеется, все попытки отказаться были строго пресечены.

- Может быть даже великовато, - Савада подала гостье вешалку, на которой болталось летнее платье, которое было ей мало, а вот Франческе с её хрупкой комплекцией (совсем, как у Хром) вполне могло подойти. – Всё же, я не Дюймовочка. А жаль.

- Что ты, у тебя замечательная фигура! - Ческа потупила взгляд, рассматривая вещь (ступень формального обращения была быстро преодолена ещё там, в гостиной). – Не обязательно давать что-то настолько шикарное.

Мэри изумлённо посмотрела на новую знакомую, ясно давая понять, что не может определить, что в этом платье такого уж шикарного.

Оно было довольно простого кроя, к тому же, ткань недорогая (имей Мэ Ри определённый навык, она бы, и сама сумела такое сшить).

От брендовых вещей, которые ей упорно продолжала приносить Бьянки, девушка принципиально отказывалась, на глаз определяя пошив, материал и примерную стоимость (экономист и консультант в дорогом бутике в одном лице – смесь ядрёная, когда дело касается одежды).

- Бери-бери! Я всё равно в него уже не влезу, - Савада закрыла дверцы шкафа и, дождавшись, пока Франческа скроется в ванной, присела на кровать рядом с Эленор, которая жадно рассматривала дремавшего на подоконнике кота. – Хочешь погладить?

Девочка нехотя отвлеклась от разглядывания полосатой живности, беспокоясь о том, что питомец Мэ Ри сбежит, и повернулась лицом к супруге Дечимо.

- А можно? – робко спросила малышка.

- О, ну, разумеется. Ты могла сама попросить, - девушка поманила к себе кота. – Феликс, иди-ка сюда.

Ноль внимания. Животное продолжало греть пушистое пузо на солнце.

- Феликс.

Лениво приоткрыв золотисто-янтарный глаз, кот так же медленно его закрыл.

- Вот же несносный толстяк.

Поднявшись с места, Мэри сама взяла питомца на руки (тот недовольно дёрнул ухом) и положила его на кровать. Восторженно заулыбавшись, Элли плавно провела пухлыми пальчиками по спинке Феликса, и тот одобрительно заурчал.

- Ой, - Эленор удивилась такой неожиданно быстрой реакции. А Савада, быстро определив, что её полосатый друг уже разомлел, аккуратно переложила кота на коленки девчушки.

- Не тяжёлый? – спросила Мэ Ри.

- Нет, - Элли махнула головой, от чего её волосы несильно хлестнули девушку по руке. – Мягкий. И тёплый.

- Ну, он ведь живой, - она улыбнулась и подняла голову, когда услышала, как открылась дверь. – Прекрасно выглядишь, Франческа.

- Большое спасибо тебе, - Эспозито неловко переступила порог и посмотрела на дочь. – Но что мне делать с…

- Оставь здесь. Я попрошу Марию отнести твоё платье в прачечную, - Мэри подошла к знакомой и принялась поправлять свою одежду на ней. – Вот так. Теперь можно смело красоваться перед Дино.

Проявив неслыханную для самой себя вольность, Ческа позволила себе тоже поправить кое-что во внешнем виде Савады, и принялась перевязывать шёлковый шарфик на её шее.

Испугавшись, что девушка заметит следы, которые ночью ей наоставлял Тсунаёши, Мэ Ри попыталась накрыть шею ладонью.

Но лицо Франчески выражало убийственное спокойствие, из-за которого Мэри вспомнила, что неустанно твердила себе всё утро:

То, что происходит между мужем и женой за закрытой дверью спальни – это совершенно нормально. В этом нет ничего стыдного и нет ничего аморального.

- Твой платок немного съехал. Я увидела это ещё в гостиной, - неуверенно пояснила Эспозито.

И тогда Мэри невольно задалась вопросом – какого чёрта это обнаружила их гостья, но не заметил её дражайший супруг?

Или заметил?

- … Я непременно постираю платье и верну его тебе, - пообещала Франческа, и Мэ Ри кивнула – она устала возражать и пытаться убедить новую знакомую в том, что это вовсе не обязательно.

- Мама! Мам, смотри! – Эленор показала пальцем на полосатого ленивца, который уже спрыгнул с её коленей, далеко не изящно выгнул спину, от чего круглое пузо коснулось пола, и потёрся о ногу своей хозяйки. – У Мэри кот. И его зовут, как нашего соседа.

- Феликс? – девушка погладила животное по голове и почесала за ухом. – Надеюсь, что он не такой же ворчун.

- О, нет. Он просто упрямый и ленивый.

Мэ Ри весело заулыбалась, а затем предложила всем прогуляться по саду. Там как раз должен был сейчас работать Бернардо, так что сопровождение хранителей не требовалось.

Погода на улице была на редкость приятной – не было такой удушающей жары, которая длилась на протяжении всей недели, тем самым доставляя всем массу неудобств.

Уже позже, неспешно прогуливаясь между клумбами с только-только распустившимися цветами настурции и циннии, Мэ Ри узнала, что отношения между Дино и Франческой были совсем не того происхождения, о каком она подумала изначально.

Хотя в качестве пары они бы смотрелись весьма гармонично, да и отец для Эленор из Каваллоне получился бы хороший, пусть и неуклюжий (что Мэри вполне успешно удалось донести до своей гостьи).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не ангел хранитель
Не ангел хранитель

Захожу в тату-салон. Поворачиваю к мастеру экран своего телефона: «Временно я немой». Очень надеюсь, что временно! Оттягиваю ворот водолазки, демонстрируя горло.— Ого… — передёргивает его. — Собака?Киваю. Стягиваю водолазку, падаю на кресло. Пишу: «Сделай красивый широкий ошейник, чтобы шрамы не бросались в глаза».Пока он готовит инструмент, меняю на аватарке фотку. Стираю своё имя, оставляя только фамилию — Беркут.Долго смотрю на её аватарку. Привет, прекрасная девочка…Это непреодолимый соблазн. С первой секунды я знал, что сделаю это.Пишу ей:«Твои глаза какДва океана — тебе ли не знать?Меня кто-то швырнул в нихНа самое дно и теперь не достать.Смотрю твои сны, километры водыНадо мною, мне нечем дышать.Мой мир сходит с оси,Когда ты делаешь шаг…»

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы