Читаем Улыбающийся человек полностью

– Отвечать не обязательно. Буду на улице, и если увижу, как отсюда выходит Маркус, привлеку всех за препятствование расследованию.

От ярости бармен побагровел как свекла. Все молчали, только футбольный обозреватель с негодованием комментировал автогол. Кто-то из присутствующих сел на свое место, кто-то просто отвернулся.

– Маркус! – наконец прокричал бармен.

– Ну, я это. – На лестнице показался мужчина.

Если бы всех посетителей выстроили в ряд на опознании, я бы его не узнал. Джинсы, белая рубашка поло, лысая голова.

– Привет, Маркус. Твой приятель говорит, тебя тут никогда не было.

Он пожал плечами:

– И что?

– А то, что ты – среди подозреваемых в совершении убийства. Вспоминай, где был в субботу ночью, и ищи того, кто может это подтвердить.

<p>5</p>

Мы сели сбоку у бара. Спиной я чувствовал исходящую от остальных ненависть. Мне надо было поговорить с Маркусом с глазу на глаз. Пока что ни события дня, ни зацепки ни к чему не привели. Пора было попробовать связать их друг с другом.

Кольер пригоршнями отправлял в рот соленые орешки и жевал, демонстративно чавкая.

Изо рта у него так воняло, что у меня слезились глаза.

– Мы пытались с тобой связаться, – сказал я.

– Да ну?

– Почему не появляешься на работе?

– Появляюсь.

– Полицейский на входе говорит, что нет.

Маркус задумчиво пожевал и пожал плечами:

– Я увидел легавых и не стал соваться. Я ни хрена не знаю.

– Раз бежишь от полиции, значит есть, что скрывать.

Маркус всосал с ладони очередную порцию орехов.

– Так что ты скрываешь?

– Что я, блин, миллионер, – ответил Маркус. – Прячусь, чтобы анонимно заниматься благотворительностью…

– В субботу ты дежурил до восьми вечера?

Он кивнул.

– Что делал потом?

– Домой пошел. – Во рту у него перекатывалась смесь орехов и пива. – Потом сюда.

– Тебе же будет хуже, если я заявлю, что, по словам хозяина бара, он тебя не знает и никогда здесь не видел.

Маркус сглотнул.

– Почему хуже?

– Человека убили.

– Кого? Али?

– С чего ты так решил?

Он пожал плечами:

– Кроме него, там никого не было…

– Поверить, что ли, для разнообразия.

Маркус промолчал.

– Что можешь сказать об Али?

– Зависит от того, его убили или нет.

– Не его.

– Тогда мелкий ублюдок, который рад выслужиться.

– То есть сделать свою работу?

– И всем об этом раструбить. Ему платят больше, прикинь?

– Слыхал что-то такое. Но если тебе не доверяют даже пройти по номерам и стянуть воду в унитазах, может, стоит на себя пенять, Маркус?

– Он любит лезть не в свое дело.

– Кто-то разделяет твое мнение. Прошлой ночью его огрели огнетушителем по голове.

– Погоди, ты же сказал…

– Он жив, в больнице. А вдобавок обнаружен чей-то труп. Слышал или видел что-нибудь необычное во время дежурства?

– Не-а, – протянул Маркус, не глядя мне в глаза.

– То есть видел. Ты впускал в отель посторонних, Маркус?

– Без комментариев.

– Снова «да». А ведь ты даже не под арестом. Да ты бы уже сто раз себя оговорил. Подумай хорошенько.

– Ну так арестуй меня! – Маркус выпрямился и заявил громко на весь зал: – Давай арестовывай.

Я смел орехи со стола на пол и пристально смотрел на него, пока он снова не обмяк на стуле.

– Я тебя еще не арестовал, потому что ты меня не интересуешь. Так, по пути заехал, может, что интересное вякнешь. Но чем уклончивее ты отвечаешь, тем мне интереснее.

Маркус не ответил.

Я достал телефон и позвонил в дежурную часть. Сообщил, что обнаружил Маркуса Кольера, которого разыскивают в связи с событиями в «Палас-отеле». Маркус нахмурился. Я назвал дежурному адрес, нажал «отбой» и продолжил:

– Не арестовал, потому что у тебя кишка тонка и мозгов не хватит кого-то убить. Но ты что-то скрываешь. При обычных обстоятельствах тебе бы это сошло с рук. Тебе ведь все сходит с рук? Думаешь, это потому, что ты такой хитрый и неотразимый? Ничего подобного.

Маркус сложил руки на груди и ухмыльнулся.

– Просто раньше твои мелкие делишки никого не интересовали. А теперь ты вляпался и заговоришь. Мне все равно, пожурить тебя или десятку впаять, я про тебя завтра и не вспомню. Выбирай, пока наряд сюда едет. – Я бросил на стол упаковку с презервативом из общаги. – Узнаешь?

– Не-а.

– А если я скажу, что нашел это у тебя дома?

Маркус непонимающе сдвинул брови.

– Дверь была открыта.

Он сердито выпрямился:

– Ну, я его купил. И что?

– Их нет в продаже. Попробуй еще раз.

– Не знаю. Девчонка оставила.

Я пальцем придвинул его бокал к краю стола.

– Я еще не допил, – запротестовал он.

Я вылил его пиво на пол.

– Бокал я забираю, сравню твои отпечатки пальцев с теми, которые нашли на упаковке от презерватива из отеля, где ты трудишься.

Маркус сжал зубы.

– И когда они совпадут, а они обязательно совпадут…

– Ладно, ладно, погоди, ту´т я был прошлой ночью.

– А бармен сказал, что нет.

– Ну, он прикрывал…

– Этот пройдоха сегодня одно скажет, завтра другое.

Маркус хотел что-то сказать, но я не позволил.

– Я тут еще пакетик спидов нашел. Если все сложить, то вырисовывается идеальная кандидатура убийцы.

– Спиды не мои, ты не можешь…

– Я все могу. Перспектива сесть в тюрьму становится все реальнее. Знаешь, как там скинхедов в тюрьме называют? Копилки.

На его лице нарисовался вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги