Читаем Улыбающийся человек полностью

К вечеру жара наконец стала спадать. Я шел в «Темпл». Мне было не по себе после телефонного разговора с Шан. Я по-прежнему считал ее своей подругой и хотел перед ней оправдаться. Я самонадеянно рассчитывал, что приду раньше Рики, ее бойфренда, и мы сможем поговорить спокойно. Похоже, ее удивило, что я хочу с ним познакомиться. Но зачем она меня позвала? Вряд ли для того, чтобы поговорить о наших с ней отношениях. Тогда о чем?

В последние недели нашей совместной жизни я старался побороть зависимость. Очиститься от последствий употребления стимуляторов и транков. Несколько дней меня жестоко ломало, потом стало лучше: и физически, и морально. Я смотрел на красивую веселую женщину рядом с собой и думал, что, кроме нее, мне никто не нужен. Мозги прочистились, я впервые увидел настоящую Шан. Плохо то, что себя настоящего я тоже увидел. Память наводнили воспоминания, которые казались чужими. Много лет мне вспоминалась только сестра, но теперь я видел людей, окружавших нас в детстве. Долгие годы мой сон был лекарственным забытьем, теперь же мне снились яркие и реалистичные сновидения. Они становились все мрачнее и тревожнее. В одну из ночей я резко проснулся. Шан лежала рядом и с ужасом смотрела на меня.

«Темпл» был моим любимым баром не только благодаря такой редкости, как приветливое лицо за стойкой. Этот бар не был связан ни с преступными группировками, ни с сетями наркодилеров. Слишком маленький и темный, он не тянул на модный клуб. Автомат здесь играл только отборную музыку. И самое приятное: сюда не пускали Сатти, поэтому «Темпл» был моим надежным убежищем в те дни, когда Сатти становился особенно невыносим. Как сегодня.

Я спустился по ступенькам в бар. Внутри было тихо. Шан приветливо болтала с парочкой посетителей, которых обслуживала. Я подождал, пока они отойдут.

– Привет, незнакомец, – удивилась она. – Надо же, пришел.

Шан выглядела чудесно: одета, по обыкновению, в черное, губы накрашены ярко-красной помадой, на кончике носа очки в толстой оправе.

– Ты же сказала, нужно поговорить.

– Ага, помню. Вызвала на разговор самого Эйдана Уэйтса. Думала, ты сразу заблокировал мой номер или удалил.

Я не ответил, и она продолжила уже серьезно:

– Ты рано.

– Для меня – поздно. Я еще не ложился.

Так и было. Сначала ночное дежурство с Сатти, потом вылазка в квартиру Картрайта. День выдался долгим.

– Ты ведь не взялся за старое?

Я вспомнил вчерашний вечер. Если Картрайта не арестовали здесь в аэропорту, то сейчас он уже летит.

– Только за новое.

Шан улыбнулась, но тут же посерьезнела.

Я сел у стойки.

– Так что случилось?

Она принялась наливать пиво в бокал.

– Не знаю, говорить тебе или нет…

Я посмотрел ей в глаза, и она решилась:

– Вчера тебя искал один человек.

Я удивился:

– Меня?

– Вернее, расспрашивал про тебя… – Шан многозначительно посмотрела на меня, будто я должен был догадаться, что она имеет в виду. Потом подвинула ко мне бокал.

– Что именно его интересовало?

– Часто ли ты тут бываешь, дружим ли мы. Спрашивал не напрямую, а… – Она замолчала, подбирая слова. – Выуживал информацию.

– Имя спросила?

– Он не назвался. Сказал, что вы старые друзья, что, возможно, ты его не помнишь, но он, кажется, видел тебя тут на днях и удивился, мол, не тот ли это самый Эйдан Уэйтс…

Я взял бокал, задумался.

– Может, правда? Даже у меня когда-то были друзья.

– И сейчас есть, – сказала она несколько возмущенно. – Но его ты бы запомнил…

Я ждал.

– Его можно было бы пожалеть, если бы он не вел себя странно. У него что-то с лицом, – пояснила Шан. – С правой стороной. Вся в рубцах и шрамах. Губы растрескавшиеся, и глаз… его нет.

Я не знал, что сказать.

– Он, конечно, не виноват, что так выглядит, но жути это не убавляет, – продолжала Шан. – Мне показалось, он даже гордится своим уродством. Или, ну, понимает, какой эффект оно производит. Специально поворачивался ко мне изуродованной стороной, наклонялся как можно ближе.

– Сколько ему лет?

– Старше нас, где-то за пятьдесят. Судя по виду, много чего повидал в жизни.

– На преступника похож?

Она кивнула:

– Да, а я уж каких только не видела. Сам весь мощный. Амбал. На голову выше тебя. Руки в этих мерзких полустершихся наколках. Ну, какие в тюрьме делают разогретой шариковой ручкой. Понял, что я заметила, и начал спрашивать про мои татуировки. На всем ли теле, есть ли пикантные…

– Черт. Извини.

– Тоже извинялся, я его пиво в раковину вылила. Но ты ведь с ним никак не связан?

– Не знаю, – честно ответил я. – На тех, кого я за решетку упрятал, не похож. И ни на кого из друзей тоже.

– Уже второй раз приходил. Первый – в воскресенье вечером. Мы тогда уже закрылись, а ты заглянул ненадолго, помнишь? Он тоже пытался войти, но я сказала, что закрыто на спецобслуживание.

Я вспомнил, как уходил из бара в ту ночь. Кто-то следил за мной из темноты.

– Вчера снова пришел, выпил восемь кружек, сидел вон за тем столиком, таращился на меня своим невидящим глазом. Потом подошел и стал расспрашивать про тебя.

– Платил картой?

– Наличными…

– Что ты ему сказала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги