Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

– Я не о том подумал. Ее слова подсказали мне связь событий, которую я пытался установить всю дорогу из Лондона. Послушай. Элизабет Рестэрик училась в американской школе. Она сбилась с пути. Так вот. Ты слышала про марихуану? Это доморощенная индийская конопля. С конца прошлой войны в Соединенных Штатах все больше озабоченно говорят о том, что торговцы наркотиками околачиваются возле школ и продают марихуану девочкам и мальчикам под видом свечек или сигарет. Марихуана порождает эротические галлюцинации. Гашиш или марихуана снова всплывают незадолго до смерти Элизабет. Не они ли тогда стояли за ее бедами? Не сомневаюсь, тут есть какая-то связь, иначе зачем травить этим кошку.

– Ты хочешь сказать, это было своего рода предостережение?

– Или шантаж? Или символ… Нет, без толку. У меня глаза слипаются, к тому же у нас пока недостаточно фактов.

Когда Найджел уже собирался лечь, Джорджия вдруг спросила:

– И наркотик продают в виде свечек или сигарет?

– Да, мерзкая торговля. Спокойной ночи, милая.

– Спокойной ночи.

На следующее утро, вызванный запиской Блаунта, Найджел снова побрел по заметенной главной улице в деревенский паб, где остановился инспектор. Его он застал за поеданием овсянки, полностью одетым и в обязательном ночном колпаке. Рядом с тарелкой красовалось блюдо холодной свинины.

– Право же, Блаунт, за окном температура бог знает насколько ниже нуля, и зрелище того, как вы поедаете холодную свинину, просто невыносимо для глаз. Для человека, который утепляется ночными колпаками, эта спартанская диета не только отвратительна, но и нелогична.

– Ах ты, надо же! – ответил Блаунт, несколько раз быстро хлопнув себя по лбу. – Ну и ладно. Первостатейная свинина. Вкуснейшая. Нельзя принижать благородную свинину. Это непочтительность, святотатство. А кроме того, я сначала ем овсянку. Она согревает нутро. – И в подтверждение своих слов он сунул в рот полную ложку каши.

– Я часто думаю, что вся суть шотландцев в овсянке, – мрачно заметил Найдежл. – Эта каша такая же пресная, как ваши кирхи, такая же жиденькая, как ваши сантиместы, так же скучная, как ваш характер, такая же…

– Узнали в Лондоне что-нибудь? – перебил его Блаунт, по своему обыкновению переходя прямо к сути.

Найджел рассказал, чем объясняется необычное поведение кошки, и предположил, что оно могло быть связано со скандалом в юности Элизабет Рестэрик.

– Убедительная идейка, – медленно протянул Блаунт. – Но не понимаю, зачем вообще такие околичности. Предположим, кто-то в Истерхэм-Мэноре знает, что некогда мисс Рестэрик употребляла марихуану и потеряла невинность, и хочет ее этим шантажировать. Тогда он, скорее всего, сообщил бы ей это по секрету, а не устраивал дурацкие фокусы с кошкой. В конце концов, потребовался бы эксперт, чтобы определить, что заставило кошку бросаться на стены. Нет причин полагать, что мисс Рестэрик распознала бы симптомы. Тот же аргумент отметает предположение, что инцидент с кошкой был предостережением или каким-то символическим спектаклем.

– Вполне логично.

– Лично я склонен к другому толкованию. Либо это был розыгрыш, никак не связанный с убийством, либо преступник старается отвлечь нас, указывая на наркотики.

– И к чему это ведет?

– Ну, если у убийцы был мотив, никак не связанный с наркозависимостью жертвы, но он о ней знал, то мог пытаться привлечь внимание к наркотикам, чтобы сбить нас со следа.

– Надо полагать, в этом что-то есть.

– У нашего убийства все признаки преступления на почве секса. А мотив в большинстве подобных преступлений – ревность.

– Ага! Так вы собираетесь всадить нож в Уилла Дайкса.

– Ну уж нет, я в людей ножиками не тычу, – оскорбленно откликнулся Блаунт. – Нет, я не говорю, что Дайкс наш человек, и он не единственный, кем могла двигать ревность. Есть мисс Эйнсли и доктор Боуджен, и даже, возможно, Эндрю Рестэрик. Не повезло бедняге писателю, – добавил он, накалывая на вилку кусок свинины, – что тесемку из кисточки от пояса его халата мы нашли в комнате покойной.

– От халата Дайкса? Когда?

– Вчера после полудня.

– Но местные полицейские уже обыскивали комнату раньше.

– Местные полицейские не так наловчились в обыске, как мы. Нет, в данном случае я их не виню. Тесемка запуталась в бахроме прикроватного коврика и цветом была почти как бахрома. Любой мог бы ее пропустить.

– Вы уже взяли Дайкса в оборот?

– Еще бы. Он говорит, тесемку туда подбросили. Намекнул, что мы сами ее туда положили, чтобы состряпать против него обвинение. У него большой зуб на полицию.

– А ведь тесемку и правда могли подбросить. Один прецедент в нашем деле уже был. Помните про бумаги в камине Боуджена? С того момента, как вы сказали домочадцам, что произошло убийство, комната охранялась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы