Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

– С прискорбием должен сказать, что нет. Вчера, после того как я допросил Боуджена и пока вы выгуливали Дайкса, Робинс признался, что оставил свой пост наверху на пять минут. Хозяин – то есть мистер Хэйуорд Рестэрик – предложил ему спуститься перекусить. Он привык здесь поступать так, как ему вздумается. Ну а к Робинсу он относится как к своему вассалу, что ли… Вот вам и пожалуйста. Но я бы не слишком напирал на обманку. По моему опыту, если мы находим улики, то они, как правило, настоящие. Это только в романах по всему дому разбросаны фальшивые улики.

– Вы выяснили, где были все в эти пять минут?

– Конечно. Все перепроверили. Миссис Рестэрик была в своем будуаре. Эндрю Рестэрик и мисс Эйнсли играли в пикет. Доктор Боуджен был в уборной, Дайкс – в саду с вами. Мистер Рестэрик был у себя в кабинете.

– А я думал, он кормил констебля.

– Нет, он велел ему спуститься вниз и взять еду на кухне.

– И констебль оставил дверь комнаты незапертой?

– Боюсь, что да. Так или иначе у мистера и миссис Рестэрик есть ключи.

– Робинс спустился за своим сандвичем по парадной лестнице или по черной?

– По всей видимости, по черной. Мистер Рестэрик спустился на пролет лестницы вместе с ним, после чего, по его словам, ушел в кабинет.

– Ну, вы, без сомнения, это перепроверите. С какой стороны теперь собираетесь подойти?

– Займемся и наркотиками, и мотивом ревности. Боюсь, придется опять взяться за вашего приятеля Дайкса. Поглубже изучить, в каких отношениях были хозяева и гости Мэнора с мисс Рестэрик, покопаться в их прошлом. Все это, конечно, обычная рутина, но она должна нам что-то дать; так мы поймем, стоит ли за преступлением секс или наркотики. То, что вы рассказали про гашиш, очень интересно, но, боюсь, на данный момент это лишь сведение, что две или три недели назад кто-то в доме имел в своем распоряжении наркотик.

Найджел признал справедливость этого утверждения, хотя вышло так, что в следующий час Джорджии предстояло раскопать сведения, которые вновь вывели на авансцену гашиш, а Найджел услышал от мисс Кавендиш кое-что, нуждавшееся лишь в верном истолковании, чтобы позволить ему на шаг приблизиться к разгадке дела.

Сняв ночной колпак, Блаунт нацепил черный котелок, позвал своего сержанта, и все трое выступили в короткий путь до Истерхэм-Мэнора, провожаемые любопытными или злорадными взглядами половины обитателей деревни.

– Ну и кислые же они тут, – заметил Блаунт, – я про местных жителей. Они что, вообще с вами не разговаривают, Лэнг?

– Не особенно, сэр, – откликнулся сержант. – Но с владельцем все путем. Он из Лондона. Да он прямо перед тем, как вы меня позвали, соловьем заливался, никак остановиться не мог.

– Э-э?

– Все про мистера Ресторика. Как его в деревне уважают и все такое. Конечно, Мэнор многим тут работу дает. Но в их уважении есть и немалая доля здорового страха, можно так сказать. Владелец бара рассказывал, как год или два назад мистер Рестэрик едва не задушил одного малого, который вздумал ему перечить. Тот еще норов у джентльмена.

Глава 11

Играла словами как бритвами – Зажала в горсти. И вдруг полоснула по нервам – аж До самой кости!

Э. Дикинсон

Джорджия вновь подумала, что восхищается тем, как среди бедствий, обрушившихся на дом, Шарлотта Рестэрик умудряется сохранять доброжелательность и величественную элегантность. Когда Джорджия пришла в Мэнор, Шарлотта обсуждала с экономкой дела предстоящего дня. Джорджию она приняла с невозмутимым обаянием, извинилась, что заставляет ждать, и дала еще несколько указаний миссис Лейк. Ничто не осталось без внимания: мелкие прихоти гостей, трудности с доставкой продуктов из-за снега, даже полиция. Миссис Лейк должна узнать, останутся ли инспектор Блаунт и его коллеги на ленч, что бы они предпочли и в какое время удобнее этот ленч подать.

– А теперь, миссис Стрейнджуэйс, – сказала она, когда за экономкой закрылась дверь, – боюсь, я недостаточно поблагодарила вас за то, что вы занимались вчера детьми. Это было очень мило с вашей стороны. Они вернулись в полном восторге.

– У вас очаровательные дети. Я хотела спросить, может, мне стоит снова забрать их сегодня в Дувр-Хаус.

– Вы очень добры, моя дорогая. Но мне не хотелось бы излишне вас затруднять.

– Я буду рада немного облегчить вам жизнь. В настоящее время, вероятно, вам ужасно трудно. Но вы так компетентно ведете дом…

– Знаю, я могу показаться бессердечной, если беспокоюсь сейчас о мелких домашних пустяках, – ответила, бросив проницательный взгляд на гостью, миссис Рестэрик. – Но что еще нам, женщинам, остается? Я даже думаю, нам повезло, что у нас есть пустяки, чтобы отвлечься… У меня просто сердце кровью обливается, когда я вижу, как расстроен бедный Хэйуорд. Он очень тяжело это воспринял. Не знает, как сможет смотреть в глаза людям после такого факта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы