Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

– Приблизительно то же самое. Когда я нашел сигареты и выяснил, что в них, то сразу вспомнил ту историю в Америке. Я начал спрашивать себя, не повторяется ли она и тут. Джон и Присцилла…

Застонав, Хэйуорд обхватил голову руками.

– Поэтому я затеял игру в шарады и решил поставить ту, что мне нужно. Я даже ввернул фразочку, какую произносил у школы незнакомец, когда предлагал сигареты. Я сказал: «Никто из вас, детишек, конечно, не курит?». Этого хватило, чтобы Бетти сорвалась. Боуджен сидел с обычной своей невозмутимой миной. Теперь же я себя спрашиваю… Среагировала бы Бетти так мгновенно на фразу, которую слышала двенадцать лет назад, не витай, так сказать, марихуана в воздухе?

– Вполне логично, – прокомментировал Найджел. – Вы думали, она подбирается к детям? Но после вы рассказали ей напрямик о своих подозрениях? Не попытались призвать к ответу?

Глаза у Эндрю были такие, словно его терзает физическая мука.

– Я жалею, что не попытался, – через силу выдавил он. – Но как вы не понимаете? Она была моей сестрой. Мы были так близки, как вообще могут быть близки брат и сестра. Я даже намекнуть ей не мог о своем подозрении, что она собирается подсадить на наркотики детей. Просто не мог. Я струсил. А кроме того, для случившегося могло найтись и другое истолкование, я хотел сперва им заняться.

– Вы хотите сказать, что злым гением мог быть Боуджен, а Бетти – его вольной или невольной сообщницей?

– Кстати, – заметил Хэйуорд, – а Боуджен не может быть тем типом, который изначально подсадил Элизабет на ту дрянь? Он ведь бывал в Америке. Мне этот тип никогда не нравился.

– Жаль, но не могу сказать наверняка, – произнес Эндрю. – Я всего раз или два видел Энджелмена, так называл себя торговец. У него было желтоватое лицо и тонкие черные усики, он имел приблизительно такой же рост, как и Боуджен, но голос совершенно другой. Я просто не знаю… Да, однажды я с ним подрался. Это было двенадцать лет назад. Когда я встретил Боуджена здесь, то испытал своего рода физическую реакцию – когда дерешься с кем-то, не щадя себя, что-то в тебе непременно узнает потом врага. Но это не доказательство. Вдруг моя реакция вызвана просто естественной антипатией? Как он сам говорил, я завидовал тому, какое влияние он оказывал на Бетти. Она так изменилась, словно опять закрылась от меня.

– Совершенно верно, – согласился Найджел. – Сомневаюсь, что так уж важно в настоящий момент опознать в Боуджене того Энджелмена. Вопрос в том, мог ли он убить вашу сестру и зачем ему это делать.

– Признаю, мое мнение предвзятое. Но давайте предположим самое худшее: он дьявол во плоти и гипнозом подчинил себе Бетти.

Найджел задумался. «Без толку противиться, Бетти, ты моя душой и телом, навсегда». Не в этом ли истинный смысл подслушанной мисс Эйнсли фразы?

– Боуджен намеревался использовать ее как орудие и через нее добраться до детей Хэйуорда. Он потребовал, чтобы она уговорила их покурить сигареты с марихуаной, возможно, у него есть даже приправленные этой дрянью леденцы. Так вот, я не отрицаю, – продолжал Эндрю, – что человеческая душа может быть погублена безвозвратно. Но я не верю, что Бетти могла так ужасно измениться, стать полной противоположностью девочке, которую я знал. Не важно, прибег Боуджен к гипнозу или угрожал лишить ее кокаина, уверен, она всеми силами сопротивлялась попыткам втянуть в такое Джона и Присциллу. Бетти всегда их очень любила, верно, Хэйуорд?

Его брат только тупо кивнул.

– Теперь предположим, что Бетти решила не подчиняться его приказам, чего бы ей это ни стоило. Она, возможно, даже узнала в нем Энджелмена – но это, как вы и сказали, строго говоря, не важно. И что бы Бетти сделала тогда? Она бы притворилась, будто согласна на его дьявольскую затею, и постаралась бы собрать против него возможные улики. Не забывайте, Боуджен – видный специалист и дорожит своей незапятнанной репутацией. Собрав доказательства – скорее всего, письменные, ведь никто бы не поверил обвинениям невротичной наркоманки в адрес ее врача, – она пошла к нему. Мол, только тронь детей – я тебя разоблачу. Но Боуджен не может себе позволить жить под таким дамокловым мечом. Бетти слишком много знает. Ему надо вернуть улики… Не знаю, как обернулся их разговор, но в результате он ее убил.

Найджелу вспомнились бумаги, сожженные в камине Боуджена. После происшествия с кошкой Боуджен шепнул Бетти «Мария-Хуана». Это наводит на мысль, что между ними существовал какой-то тайный сговор.

– Все это на удивление интересно, – сказал он вслух. – Не понимаю только, почему вы не изложили этого полиции?

Эндрю поглядел на него с насмешливым лукавством.

– Мне и мою шкуру спасать надо, друг мой, сколь бы мало она ни стоила. Моя комната ближе всего к комнате Бетти. Если я скажу полиции, что у меня были основания считать, что Бетти нацелилась на детей, ваш инспектор крепко призадумается над вопросом, не я ли ее убил.

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы