Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

Найджел подобрался. Когда в речь Блаунта закрадывался акцент Глазго, это означало, что он напал на след.

– Надеюсь, сэр. Мои обязанности…

– Когда вы вошли в буфетную в несколько минут пятого, этот пузырек уже был тут? – Блаунт указал пенсне на маленький пузырек, стоявший у всех на виду в глубокой миске на полке выше той, на которой стоял поднос.

– Господи милосердный! – воскликнул дворецкий. И не без причины, поскольку у пузырька имелся красный ярлычок, на котором крупными буквами значилось «ЯД». – Нет, когда я вошел, пузырька тут не было…

– Вы уверены?

– Совершенно уверен, – ответил тот с укоризной, как служка в соборе, отстаивающий аутентичность средневекового витража.

Осторожно взяв пузырек через носовой платок, Блаунт выдернул пробку и понюхал.

– Да. Оно самое. Вы раньше видели этот пузырек?

После многих хмыканий и покашливаний дворецкий признал, что видел похожий в шкафчике в кабинете хозяина.

Полчаса спустя Найджела позвали в малую гостиную. За это время Блаунт, допросив домашних, установил, что между четырьмя и четвертью пятого мистер и миссис Рестэрик были в кабинете с Найджелом, а Дайкс и Джунис – в гостиной. Приблизительно в пять минут пятого Эндрю Рестэрик вошел в гостиную и находился там, пока не принесли поднос с чаем. Доктор Боуджен был единственным из всех, чье местонахождение в этот период никто не мог подтвердить. Сам он заявлял, что был наверху в своей комнате до десяти минут пятого, после чего спустился, вымыл руки в туалетной комнате при холле и вошел в гостиную прямо перед тем, как горничная принесла чай.

– Если дворецкий не ошибается, – подвел итог Блаунт, – что в течение нескольких минут пятого пузырька с ядом в буфетной еще не было – а подобные типы инстинктивно подмечают, когда что-то стоит не на своем месте, – отравить молоко могли только Эндрю Рестэрик и доктор Боуджен. В голове не укладывается, зачем Эндрю подмешивать яд в собственное молоко, а потом предлагать его кошке.

– Что и требовалось доказать? – отозвался Найджел. – А вот я не уверен. Слишком уж просто звучит. Если виноват Боуджен, то он обязательно подыскал бы себе какое-нибудь алиби. И зачем оставлять пузырек в таком приметном месте? Выглядит так, словно его специально для нас подбросили.

– У него не было времени где-то его спрятать. И я не надеюсь найти на пузырьке отпечатки пальцев: не сомневаюсь, злоумышленник, как и я, воспользовался носовым платком.

– Думаю, вы совершаете ошибку, сосредотачиваясь на промежутке между четырьмя и четвертью пятого. Дворецкий может ошибаться, и этот период времени был от без десяти четырех до четверти пятого. Кроме того, преступник мог подмешать яд еще раньше, а пузырек подложить после четверти пятого, чтобы бросить подозрение на Боуджена.

– Нет, так не пойдет. На тот момент все были у кого-нибудь на виду. Дайкс, Боуджен, Эндрю и мисс Эйсли в гостиной, мистер и миссис Рестэрик – с вами.

– Не совсем так. Прошло несколько минут между тем, как я оставил Рестэриков в кабинете, и тем, как они вошли в гостиную. Они…

– Да бросьте! Не хотите же вы предположить…? – удивленно воскликнул Блаунт.

– Я пришел к ним в кабинет не раньше четырех. Один из них мог еще до этого отравить молоко, потом по пути в гостиную завернуть в буфетную и подбросить пузырек. Хозяева лучше других знают распорядок в доме. Они знают, что дворецкий всегда заходит проинспектировать поднос с чаем за десять или пятнадцать минут до того, как его подадут: супруги могли исходить из того, что мы поверим его показаниям, дескать, в четыре часа пузырька там не было, это дало бы им основательное, но не идеальное алиби.

– Но зачем, скажите на милость, им травить Эндрю?

Найджел пересказал суть своих бесед с Джунис Эйнсли и Рестэриками.

– Теперь понимаете? – заключил он. – Если Рестэрики действительно нуждаются в деньгах, у них на удивление сильный мотив убить и Элизабет, и Эндрю. Деньги Элизабет будут поделены поровну между Эндрю и ими. А если предположить, что Эндрю умрет, не оставив завещания, или уже составил завещание в их пользу, то все его состояние плюс его доля денег Элизабет перейдут к ним. Это кругленькая сумма. Вам надо спросить у Эндрю про завещание.

– Рестэрик не отравитель, – раздраженно поморщился Блаунт. – Он просто не тот тип.

– Надо думать, у Макбета тоже был взрывной характер.

Блаунт воззрился на него с интересом.

– Гм… У вас теперь такая версия? Тогда, может, объясните, как мистер и миссис Рестэрик умудрились перелить молоко из стакана Эндрю в молочник, когда их вообще не было в гостиной?

– Ну, конечно, они этого не делали. Я бы сказал, это дело рук Боуджена. Полагаю, вы заметили, что он выбит из колеи. Если те сожженные бумаги у него в камине действительно были подброшены, он постарался бы действовать побыстрее, чтобы рассеять любые подозрения на свой счет.

– Не понимаю, как переливание отравленного молока из стакана в молочник могло бы отвести от него подозрение. Это лишь создает впечатление, что он намеревался отравить не одного Эндрю, а всех собравшихся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы