Читаем Улыбка зари полностью

Он положил шляпу на маленький столик, уселся на диване напротив кристалла и взмахом руки предложил ей сделать то же самое. В комнате повисло молчание. Камилла смущенно ерзала в кресле, безуспешно силясь подобрать подходящие слова. Тем временем он неотрывно смотрел на кристалл. Она тоже перевела взгляд на кристалл в надежде, что наконец что-то произойдет. Ан нет, ни видений в прозрачном камне, ни перьев, падающих с неба, ни правильных, глубокомысленных слов, способных изменить жизнь, и ни одной ошеломляющей мысли у нее в голове. Ничего.

В конце концов Папуас перевел дыхание, чтобы заговорить. Камилла приготовилась внимательно его слушать, уверенная, что он все-таки расскажет о себе.

– Надо подбросить дров в огонь.

Он встал, достал поленья из шкафа и аккуратно подложил в камин с проворством деревенского жителя. Затем вернулся на свое место. Пламя взметнулось вверх.

Камилла не успевала закончить переводы в срок. Ей нужно было положить йогурты в холодильник. Она не могла неподвижно сидеть перед кристаллом в компании незнакомца.

Она боялась упустить важный момент – и в то же время была неспособна его прожить. Месяцы молчания по вечерам и медитаций по утрам – и все это для того, чтобы думать о йогуртах, глядя на великолепный кристалл.

Папуас поднялся и взял шляпу в знак того, что ей пора уходить. На пороге квартиры он бросил на нее пронизывающий взгляд – взгляд горизонта, океана, дуновения ветра, выжженной пшеницы. Взгляд человека, который умылся солнцем и сохранил его сияние. Взгляд человека, который знает и понимает. Взгляд, от которого наворачиваются слезы, потому что он может рушить стены. Взгляд, от глубины которого становилось не по себе. Затем он улыбнулся. Протянул ей сумку с покупками и просто сказал:

– Не забудьте йогурты.

* * *

В тот вечер за ужином Перла снова и снова просила мать рассказать о встрече с Папуасом. Они вместе старались понять, чего он ожидал от нее, разгадать подсознательное послание, которое он, возможно, ей передал, но она его не уловила.

– Дай мне, пожалуйста, йогурт, – сказала Перла.

Мать достала из холодильника стаканчик йогурта и протянула дочери, которая принялась вращать его и так и этак в поисках секретной аббревиатуры.

– Раз он сказал тебе: «Не забудьте йогурты», – продолжила она, – значит, на них есть какое-то послание.

– Нет, – ответила Камилла, – он прочитал мои мысли.

Раздосадованная Перла погрузила ложку в кремообразную массу. Затем сердито подняла ее и воскликнула:

– Знаешь, нам всегда недостает любви!

– Что-что?

– Да, – еще громче произнесла Перла, – если бы у тебя было больше любви, ты бы не думала о йогуртах.

– А как же любовь к йогуртам? – возмутилась мать. – А моя любовь к тебе?

Камилла бросилась к дочери, покрыла ее поцелуями, вдохнула ее запах и взлохматила ей волосы. Перла вырвалась из объятий матери, проворчав, что не доела десерт.

* * *

Неделю спустя старик встретил Камиллу, когда она возвращалась с делового обеда. Он вновь предложил ей выпить у него стакан воды. Он принес ей воды, а затем положил шляпу и сел на диван напротив кристалла. Она устроилась на том же месте, что и в прошлый раз. И воцарилось молчание. Почему она соглашается участвовать в этом странном ритуале в квартире у мужчины, имени которого не знает? Из-за этого кристалла. Это рациональное объяснение? Отнюдь. Тогда почему же? Потому что, приблизившись к смерти, она научилась принимать жизнь во всех ее проявлениях.

Однако в доме у незнакомца все, кроме нее, находилось в гармонии. Камилла была невероятно сердита на себя. Она считала себя в большей степени свободной от каких-либо рамок.

Он встал и взял шляпу. Она последовала за ним. В дверях он сказал:

– Вы имеете право чувствовать то, что чувствуете. Просто любите и принимайте себя без всякого осуждения. Говорите себе, что все происходящее – вам во благо, потому что это путь. Свет не неволит – таков закон Вселенной.

Смутившись от его слов, она поднималась к себе домой очень медленно, чтобы ненароком не напрячь свое затекшее тело. Кто он? У нее внезапно появилось странное убеждение, что он проводник, который появился в ее жизни, чтобы вести ее куда-то. Но куда?

* * *

– Мама, самое главное в жизни – любовь.

– О да!

– Когда приедет твой прекрасный принц?

– Его нет во Франции.

– И что из того?

– А то, что для начала ему необходимо побывать в стране, где он находится, чтобы убедиться, что меня там нет. Потом он должен приехать в Париж, раздобыть лошадь, карету или мопед; должен полюбить цветы, стихи и хорошее вино; должен уметь петь спозаранку, танцевать, когда все идет наперекосяк; должен обладать способностью удивляться и должен принять душ после долгой дороги. Наконец, нужно, чтобы он осмелился пройти мимо квартиры Папуаса.

– И что тогда?

– Мы должны быть здесь, когда он позвонит в дверь.

– А если нас здесь не будет?

– Ну, он что-нибудь придумает.

Чик-Чирик

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература