Читаем Умереть на сцене полностью

И женщина начала подробно описывать серьги, которые она лично выбирала для свекрови на юбилей: как эти серьги выглядели, сколько стоили, где были куплены, и как довольна была свекровь, и что по этому поводу сказала золовка… Я кивала, время от времени издавая разные поощрительные звуки и думала о своем. О том, как мне теперь построить разговор с Сормовой: стоит ли морочить ей голову, представляясь журналисткой, или лучше сразу взять жесткий тон, припугнуть, обвинить, попробовать сломать? Вообще-то разумнее всего было бы доставить эту красавицу к шефу, и побыстрее — конечно, я уже научилась вести беседы-допросы, но до Баринова мне еще далеко.

Зазвонил телефон, и я, извинившись перед говорливой соседкой, отошла в сторону:

— Слушаю.

— Рита, ты уже с Сормовой встретилась? — весело спросил шеф.

— Пока только со стороны взглянула. Сан Сергеич, я хочу ее сейчас в офис привезти. Думаю, имеет смысл вам самому с ней поговорить.

— Надо же! — коротко хохотнул он. — Я тебе и звоню, чтобы ты эту мадам, не откладывая, сюда тащила. А ты у нас, оказывается, тоже гений!

— Э-э… спасибо, конечно, мне приятно. А кто еще?

— Гоша. Он только что сообщил нам эту новость. А гений он потому, что прихватил с собой фотографию Сормовой. Уже три мастера вспомнили, что делали ей ключи. Дамочка, видимо, осторожная, дважды в одно место не обращалась. А у тебя что?

— Похоже, не такая уж и осторожная. Я ведь почему стойку сделала — у нее серьги в ушах точно к нашему колье подходят.

— А кольцо?

— Кольцо тоже есть, я его пока не видела, но уверена, оно из того же гарнитура.

— Хорошо. Тебе помощь нужна? Как собираешься действовать?

Я коротко изложила свой план и удостоилась короткого:

— Одобряю.

Еще минут пятнадцать я провела под дверью семнадцатого кабинета, мысленно проигрывая варианты беседы и поглядывая на часы. Последняя на сегодняшний день пациентка Сормовой, пока разговаривала со мной, выглядела вполне здоровой и довольной жизнью, что же она так долго у врача делает?

Наконец дверь начала приоткрываться. Я встала и приготовилась. Как только женщина вышла из кабинета, я скользнула внутрь.

— Что такое? — недовольно спросила Сормова. Смотрела она на меня тоже крайне неодобрительно. — Без записи мы не принимаем.

— Здравствуйте. — Я пересекла маленький, трех шагов хватило, кабинет и присела на стул. — Я не больна и у меня к вам чисто деловой вопрос.

Раиса Михайловна поджала губы.

— Я ничего не покупаю. Потрудитесь освободить кабинет.

Я посмотрела на ее руки, точнее, на безымянный палец правой руки и не сдержала улыбки. Да, кольцо, серьги и колье были сделаны в одном стиле и, несомненно, составляли гарнитур. Тот самый гарнитур, что месяц назад был украден у Завойтовай.

— Вам ведь не нужны неприятности? — Я достала удостоверение сотрудника детективного агентства и показала Сормовой.

Она бросила короткий, но внимательный взгляд, и красивые брови удивленно приподнялись.

— Детективное агентство? Я не понимаю, зачем вы здесь? У меня нет никаких проблем.

— Сейчас начнутся.

Теперь я достала телефон и быстро сфотографировала ее так, что были хорошо видны серьги и кольцо.

— Что вы делаете! — Она дернулась было ко мне, но я уже спрятала телефон в сумку.

— Фиксирую ваши украшения. Мера предосторожности. Хотя особой нужды в этом нет, вас ведь сегодня многие видели и многие обратили внимание на ваши серьги… да и не первый день, я думаю, вы их носите. Но искать потом свидетелей, брать у них показания… и нам лишняя работа не нужна, и людей ни к чему тревожить. Собственно, я хотела пригласить вас в наш офис. Есть очень серьезные вопросы, которые надо обсудить, и желательно сделать это не здесь и не только со мной.

— С чего вдруг мне обсуждать с вами мои серьги? Это что, какой-то шантаж? Новый способ вымогательства? Вы аферистка?

— Ну что вы! Мы — абсолютно законопослушное агентство, у нас есть лицензия, и мы исполняем все правила.

— Так. — Она хлопнула ладонями по столу. — Я не знаю, кто ты и чего тебе надо, и знать не хочу! Встала и вышла вон! Иначе через пять минут здесь будет охрана, и тебя просто вышвырнут на улицу. Наши ребята это умеют, можешь не сомневаться.

— Да я-то не сомневаюсь. Охрана у вас наверняка профессиональная, им не только меня вышвырнуть не проблема, они, наверное, и старушку больную смогут скрутить, а при случае и с ребенком справятся. Но у вас от этого проблем только прибавится. Понимаете, мы, как частное агентство, не имеем права вас заставлять разговаривать с нами, мы можем только пригласить вас к себе и попросить ответить на наши вопросы. А вы имеете полное право отказаться.

— И почему вы думаете, что я этим правом не воспользуюсь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство «Шиповник»

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы