– Простите, детектив-суперинтендант, но я обещал миссис Меррил и майору Фордуотеру, что буду рядом. Я хочу и дальше участвовать в операции – не так уж часто мне выдается случай наблюдать такие вещи вживую, и это было бы полезно для моего бизнеса. Обещаю, что не буду подходить близко или вмешиваться в вашу работу. Вам не нужна дополнительная информация?
– На данный момент – нет, но оставайтесь на связи. Мне это не очень нравится, но уже поздно что-то менять, – проговорил Грейс. – Мы станем держать вас в курсе происходящего.
– Буду вам очень признателен.
Грейс закончил разговор и тут же сообщил новости «серебряному» офицеру.
– Мы можем рассчитывать на то, что Робертс останется на месте? – спросила Хелен Скотт.
– Надеюсь, что да, – ответил Грейс.
И мысленно добавил: «До тех пор, пока все не пойдет через задницу».
118
Надвинув бейсболку на глаза, Зуб ехал по центральной улице Форест-Роу, борясь с новым приступом головокружения. Ехал и смотрел по сторонам. Впереди маячила церковь со шпилем, за которой он должен был повернуть. Справа от него из машины службы доставки выгружали товары для продовольственного магазина. Слева стоял старый красный фургон, за ним виднелся широкий двор перед кафе «Ява и джаз» и гостиницей «Чекерс инн». Еще несколько машин припарковались на обочине задом к дороге, а темный седан «форд» – наоборот, носом.
Зуб заметил внутри двух человек. Наверняка копы, он всегда их распознавал, чуял, как лев или гиена улавливают запах антилопы. Это была уже третья машина с копами за последние десять минут. Первая с эмблемой полиции, а остальные две – самые обычные. Они стояли по обочинам, на подъезде к деревне. Наблюдали. Выслеживали. Из выпусков новостей и газет Зуб прекрасно знал, насколько ограничена в ресурсах британская полиция в последнее время. Если уж они отправили три машины с шестью полицейскими в одну маленькую деревушку, значит все складывается для него хуже некуда: полицейские располагают информацией о Коупленде.
Ждут, когда он появится?
Судя по карте, копы очень ловко расставили машины, и каждый, кто подъезжал со стороны Брайтона, должен был выбрать одно из трех направлений, которые они перекрывали, или же сделать большой крюк.
Зуб продержался в этой игре так долго, потому что никогда не рисковал. Теперь британские полицейские машины оснащены устройствами распознавания номеров, а значит, они регистрируют каждый проезжающий мимо автомобиль. Особенно их должны интересовать те, что взяты напрокат. Да и мертвого коменданта Мэринэ-Хайтс, скорее всего, уже обнаружили.
Стоит кому-то из копов позвонить в фирму, у которой он арендовал этот фургон несколько часов назад, и его, вероятно, тоже начнут разыскивать.
Также весьма вероятно, что они наблюдают за входом в коттедж «Примроуз».
На мгновение Зуб попытался представить себя на месте полицейских. Они должны знать, что Коупленд чрезвычайно жесток и опасен. Позволят ли ему войти в коттедж? Он собирался забрать оттуда триста тысяч фунтов, и они, конечно же, хотят взять его с поличным. Может быть, копы уже спрятались в доме? А женщину заменили подсадной уткой?
Нужно все выяснить и проникнуть в коттедж. Но как?
Проехав небольшую кольцевую развязку, Зуб по памяти свернул в нужном направлении. Чуть впереди на тротуаре перед домом стоял белый фургон с надписью «Водоснабжение Южного региона» и маленьким синим логотипом коммунальной службы. Его задняя дверца открылась, и оттуда выскочили на газон двое рабочих в светоотражающих жилетах и касках. На одном из них Зуб заметил что-то вроде шумоизолирующих наушников, но, подъехав ближе, понял, что у этого приспособления совсем другое назначение. Рабочие воткнули в землю металлический штырь, соединенный кабелем с наушниками. Зуб догадался, что они делают – прослушивают проложенную под землей трубу. Видимо, ищут место протечки.
Проехав мимо каменной кладбищенской стены с воротами, Зуб увидел небольшое поле, к которому примыкали два строящихся здания. Но там не было заметно никаких признаков активности. Слева располагался большой склад, а за полем виднелся лес. Однако внимание Зуба привлек второй фургон с надписью «Водоснабжение Южного региона», остановившийся на дороге между полем и первым зданием. Двое мужчин в желтых жилетах и касках стояли посреди поля и собирались воткнуть в землю прослушивающий зонд.
«Наверняка где-то водопровод прорвало», – решил Зуб, снижая скорость. Должно быть, серьезная авария, и рабочие пытаются определить точное место. Сколько еще таких фургонов может быть в округе?
Зуб надеялся, что много. Чем больше, тем лучше.
Очень своевременно случилась эта авария.
119
Отыскав удобное место, Зуб быстро развернулся и с облегчением увидел, что двое рабочих все так же торчат посреди поля, занятые своим зондом. Он остановил машину на небольшой парковке возле кладбища, выскочил наружу и запер дверцу, потом постоял некоторое время у дороги, пропустив несколько проезжающих машин, и перебежал на другую сторону.