Читаем Умереть с первого взгляда полностью

– Римский поэт, живший в первом веке нашей эры. Моя жена изучает философию в Открытом университете. Полагаю, данная цитата очень подходит к Зубу.

– В каком смысле подходит? Что-то я не понимаю.

– Вот и подумайте над этим на досуге, сэр.

Пью покачал головой:

– Рой, я ваш непосредственный начальник. Не вам указывать мне, о чем я должен думать, а о чем нет. Не забывайте о субординации. Вы меня поняли?

– Вообще-то, Кассиан, – ответил Рой, с удовлетворением отметив, как изумился Пью, когда его вот так панибратски назвали по имени, – вчера вечером, после разговора с главным констеблем, я принял предложение Элисон Воспер. В ближайшие полгода я буду возглавлять новое подразделение, учрежденное премьер-министром, мэром Лондона и комиссаром столичной полиции, – национальную оперативную службу по борьбе с уличной преступностью. На первое время я получу звание коммандера, а это значит, что мы с вами будем офицерами одного ранга, и я надеюсь, что впредь вы это учтете.

Наступило долгое молчание. По лицу Пью было видно, что он пытается переварить удивительную новость. Наконец начальник заговорил примирительным тоном:

– Послушайте, Рой, я… я понимаю, что между нами существовали определенные разногласия. Но мне страшно подумать, что полиция Суссекса лишится вас. То есть… я… мы… не можем позволить себе отпустить такого ценного кадра.

– Серьезно? Вот уж никогда бы не подумал, что вы столь высокого мнения обо мне.

– Рой, давайте говорить откровенно: выложим, так сказать, карты на стол. Я не хочу вас отпускать. Может быть, вы мне и не нравитесь… и я абсолютно точно знаю, что не нравлюсь вам, но нельзя не признать, что вы чертовски хороший полицейский.

Грейс встретил его взгляд с полной невозмутимостью.

– Что на самом деле означает, Кассиан… простите, сэр… это означает, что я помогаю вам выглядеть в лучшем свете.

Он встал и вышел из кабинета, решительно закрыв за собой дверь. Словно бы перевернул прочитанную страницу в книге своей жизни.

<p>129</p></span><span>

13 октября, суббота

– Я просто поверить не могу, – сказала Клио, устраиваясь рядом с Роем на диване перед телевизором.

Ной протопал по игровому коврику, споткнулся и захихикал, а затем принялся нажимать кнопки у игрушечных зверей. Он стучал по слону, и тот трубил, ударял по кошке, и она мяукала, а затем по овечке, и овечка блеяла. Малыш опять радостно засмеялся.

– Во что ты не можешь поверить?

– Что ты действительно здесь, дома, в субботу вечером, смотришь регби, а не работаешь. Ты выглядишь словно кот, добравшийся наконец до сметаны.

– Возможно, так оно и есть.

Жена вопросительно посмотрела на него:

– Ты не передумал со вчерашнего вечера? Ты действительно считаешь, что борьба с уличной преступностью в Лондоне будет легче, чем твоя нынешняя работа?

– Любая работа, не связанная с Кассианом Пью, будет для меня легче.

– Правда? А тебя не смущает, что придется каждый день мотаться в Лондон и обратно?

– Меня назначили временно, всего на шесть месяцев.

– А если они захотят продлить срок службы и продержат тебя там целый год или два? Или же оставят насовсем?

Рой с растущей надеждой наблюдал за тем, как английский регбист бежит с мячом в руках к зачетному полю, а затем поморщился, когда того захватил и повалил на землю защитник.

– Дорогая, можешь не волноваться, – ответил он, – мое сердце здесь, в Брайтоне. Я ни за что не соглашусь на бессрочную должность вдалеке отсюда. Но буду очень рад полугодовой передышке без Кассиана Пью.

– Ну что ж, если там и впрямь будет меньше стрессов, чем на нынешней работе, думаю, надо соглашаться.

– Стрессов меньше, а оклад больше. Сплошные плюсы! Новое назначение поможет оплатить отдельную ванную для Бруно.

С мимолетной улыбкой Клио посмотрела ему прямо в глаза:

– А заодно и некоторые другие расходы.

– Ты о чем, милая?

Она положила руку на живот, со счастливым и в то же время смущенным видом.

– Кажется, я снова беременна.

– Беременна? – Рой обнял ее и поцеловал. – О боже, это просто здорово! Ты уверена?

– В понедельник пойду на прием к врачу, но сегодня я сделала повторный тест, и он положительный.

– Замечательно, не могу поверить! Какие потрясающие новости!

Грейс крепко прижал к себе жену и так и сидел какое-то время. А потом произнес:

– Давай отложим празднование до понедельника, когда я получу подтверждение. И никому пока не рассказывай, на случай если вдруг… – Рой пожал плечами, и несказанные слова повисли в воздухе.

– Да, конечно, – кивнула Клио и посмотрела на часы. – Через несколько минут я должна забрать Бруно из этого игрового автобуса. Он был так возбужден, когда я отвозила его туда. Надеюсь, он хорошо провел время со школьными друзьями. Возможно, это будет переломный момент.

– Будем надеяться. Если хочешь, я и сам могу съездить. Беременным надо больше отдыхать.

– Это тебе нужен отдых, – возразила жена.

– Хотелось бы, но завтра утром я иду на совещание.

– Ты пробудешь там весь день?

– Боюсь, что да, бо́льшую часть дня точно.

– Тогда расскажи мне про вчерашние события. Что будет с тем бедным военным, которого обчистили до последнего пенни?

– Майором Фордуотером?

Перейти на страницу:

Похожие книги