Читаем Умершее воспоминание (СИ) полностью

— Опаздываешь, Скарлетт, — только и ответил Шмидт, не посмотрев на неё, но улыбнувшись.

— Извини, попала в «пробку». Такого больше не должно повториться.

Когда Скарлетт ушла, мы с парнями облепили Кендалла заинтересованными взглядами.

— Новая девушка? — спросил Джеймс, еле шевеля губами. — Ну ты даёшь, друг, прямо на глазах у Мэрилин…

— Скарлетт мне не девушка, — со слабой улыбкой на губах отвечал Шмидт, не забывая при этом обслуживать клиента, стоявшего у стойки.

— А, Мэрилин тоже не была для тебя девушкой, — кивнул я несколько саркастически. — Ты и сам, кажется, ни черта не понимаешь в собственных отношениях.

— Да вы не слышите, я ведь сказал, что Скарлетт мне никто. — Кендалл обернулся, чтобы посмотреть, не слышит ли его предмет нашего разговора. — Я нанял её неделю назад, она просто официантка.

— Официантка? — переспросил Карлос.

— Ну, да. Я подумал, что кто-то должен кружить между столиками… К тому же один я с трудом справляюсь с наплывом посетителей. Она будет мне помогать.

— Но эта «просто официантка» поцеловала тебя в щёку, — напомнил я.

— Это вместо денег.

Мы с парнями не поняли ровно ничего, поэтому с недоумением переглянулись. Шмидт засмеялся и, опустив голову, начал объяснять:

— Мы часто спорим с ней, бывает даже о разных пустяках. Спорим на деньги, разумеется. Последний спор она проиграла и задолжала мне двести долларов. Но денег сейчас у неё нет, поэтому Скарлетт предложила один поцелуй за пятьдесят центов.

— Маловато будет, — заметил Джеймс.

— Поцелуй в щёку — в самый раз!

— А в губы?

— До этого ещё не дошло, — усмехнулся владелец «Погони», — да и не думаю, что дойдёт. По-моему, у Скарлетт есть парень…

— Для этого она слишком явно кокетничает с тобой, — сказал я, глядя на «просто официантку», подошедшую к одному из столиков. — А кто защищает её от нахальных посетителей?

— Таких нам пока не попадалось. Но я думаю, Скарлетт не маленькая и, если что, справится сама.

— А что, кстати, с Мэрилин? — спросил Джеймс, оглядевшись и приподняв одну бровь.

— А что с ней? — мрачно переспросил немец и взял с полки чистый бокал.

— Вы с ней… вроде как встречались?

— Мы и сейчас встречаемся. Каждый день. На работе.

— Ну, ты ведь знаешь, о чём я говорю… Она не против Скарлетт?

— Они со Скарлетт подруги вообще-то. И Мэрилин никогда не бывает против, о чём ты говоришь?

— Но сейчас Мэрилин что-то не видно, — произнёс Карлос, бросив взгляд в сторону небольшой сцены, на которой обычно выступали танцовщицы.

— Так ещё не время для танцев, — объяснил Кендалл. — Её рабочий день начинается с восьми вечера.

Вскоре Джеймс сделался настолько пьяным, что с ним стало невозможно говорить. Часы показывали только шесть вечера.

Пробормотав что-то вроде «Можно ещё?», Маслоу протянул вперёд пустой бокал. Шмидт посмотрел на него, слегка нахмурившись.

— Может, тебе лучше прямо сейчас поехать ко мне? — спросил владелец «Погони». — А то чувствую, ещё пара бокалов, и мы тебя потеряем.

— Нет-нет, я только с тобой поед-ду…

— Но я освобожусь только ближе к двум. Ты уверен, что хочешь остаться? Я могу попросить кого-нибудь из своих, и тебя довезут.

— Нет, я останусь… побуду ещё тут…

— Вы с Алексой куда-то уезжаете? — спросил я Карлоса, отворачиваясь от Маслоу.

— Да, хотим снять недели на две небольшой домик за городом. Хочется немного отдохнуть от шума и суеты, а там, я думаю, мы как раз найдём необходимую тишину.

ПенаВега уже год как не возвращался к своим опасным увлечениям, и это обстоятельство делало меня счастливым за друга всякий раз, когда я думал об этом. Они с Алексой стали больше времени проводить вместе, ввиду чего из их жизни исчезли частые ссоры; они начали путешествовать, и Карлос заметно посвежел от свежих впечатлений. Его жизнь заиграла совсем другими красками, и он заметно отличался от того человека, которым был два года назад. Своего психолога он продолжал навещать, но делал это уже в чисто профилактических целях.

Радуясь за друга, я в то же время не мог избавиться от чувства слепой зависти, которое неизбежно настигало меня. Нет, это была не злая зависть, и я действительно искренне радовался за Карлоса… однако меня сильно огорчало собственное бессилие. Я всё ещё страдал от своего расстройства и так и не решился сходить ещё хотя бы на один сеанс миссис Мелтон. Но в чём была причина? На исцеление мне не хватило собственной силы воли, или мой случай действительно был редким и сложным? Я не знал и мучился от этого незнания. Вокруг меня были люди, способные вдохновить меня на этот необходимый поступок, к тому же я готов был меняться не столько ради себя, сколько ради Эвелин, — но вновь отдаваться в руки врачей я пока не спешил…

— У вас с Эвелин нет никаких планов на завтра? — спросил меня испанец, улыбаясь.

— Мы ничего не планировали.

— Тогда, может быть, навестите нас с Алексой в нашем домике? Я дам тебе адрес и объясню, как проехать. Жена не видела Эвелин уже сотню лет, мне кажется, им будет, о чём поговорить.

— Да, конечно, — тоже улыбнулся я, думая о своей возлюбленной. — Уверен, Эвелин не станет возражать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза