— Разрази тебя небо! — закричали они мальчугану. — Ты, видать, растешь таким же разбойником, как и твой отец!
Но мальчуган даже не глянул на них, а только крикнул свиньям:
— Вот как вас целовать-то надо.
Когда совсем стемнело, явился домой Зорилэ. Увидели его братья, перепугались, чуть на землю не попадали. Но витязь ничего им не сделал, только выгнал из дому.
Вскоре сыграл он свадьбу с младшей царевной и поехал с женой к тестю. И зажили они все четверо вместе, пока старый царь не умер.
Тогда стал царем Зорилэ.
Жил он долго и счастливо в согласии с женой и сыном. Ну, а я…
ЦАРЬ-РЫБА
Что было, то было, а кабы не было, и вспоминать бы не стали…
Жил на свете старик рыбак со своим сыном. Учил он парня рыбацкому ремеслу, потому что другого ремесла он и сам не знал.
Однажды забросил старик рыбак сеть, и попалась ему большая красивая рыба, чешуя на ней сверкала, как камни-самоцветы. Обрадовался старик, отдал сыну рыбу и наказал ее стеречь. А сам отправился на озеро за новой добычей.
Как только скрылся рыбак на своей лодчонке из виду, рыба заговорила жалобным голосом:
— Послушай, парень, брось меня в воду. Я царь-рыба и, если ты окажешь мне эту услугу, вовек не забуду тебе этого.
Удивился парень, услышав, как говорит рыба человечьим голосом, да так жалобно, что смягчилось бы и каменное сердце. Пожалел он царь-рыбу и бросил обратно в озеро.
Рыба глубоко нырнула, мелькнула разок на поверхности и больше уже не появлялась.
Через некоторое время старый рыбак причалил к берегу, был он зол как тысяча чертей: хотя бы самый ледащий окунек попался в сети!
— Хороша хоть та рыба, что я тебе оставил? — спросил он. — Да где же она?
— Я бросил ее в воду, отец, — ответил сын. — Она вдруг заговорила по-нашему и так жалобно упрашивала меня отпустить ее на волю, что не устоял я… Говорила, будто она царь-рыба…
Взбешенный рыбак принялся колотить парня. Долго бил его и, только когда устал, оставил в покое.
Но делать нечего, отправились они домой с пустыми руками. Пришлось им попоститься в тот вечер пуще, чем в канун пасхи. Маковой росинки во рту не было.
Утром рыбак снова поколотил сына. Побил он его и на второй и на третий день… Не выдержал сын и ушел из дому куда глаза глядят.
Шел он, шел и дошел наконец до города. У городской стены стоял карлик. Увидев сына рыбака, он подошел к нему, поздоровался, предложил дружить и вместе искать работу. Юноша с радостью согласился. Побратались они и поклялись никогда не расставаться и делить все по-братски.
Легко сказать — делить! Ведь у обоих в карманах не было и гроша ломаного. Решили новые друзья наняться в работники.
Подрядились они к одному хозяину и начали работать.
Закончил как-то карлик работу, стоит у ворот и видит: едет человек верхом на коне. Ведет он за собой еще пять коней, а на одном из них сидит его работник. На следующий день, примерно в тот же час, человек опять проехал мимо ворот, но уже с другим работником. На третий и четвертый повторилось то же самое, да и все другие дни тот человек опять проезжал мимо, но каждый раз его сопровождал новый работник.
«У этого хозяина каждый день меняются работники. Куда же он девает своих слуг?» — призадумался карлик. И решил он увязаться за человеком и узнать, куда это он каждый день едет и чем занимается.
Так он и сделал. Пошел карлик на базар и стал там ждать. Приехал богач верхом на коне. Увидел он, стоит человек без дела, и стал его нанимать на работу. Сторговались они о цене, и велел хозяин нанятому работнику сесть на коня и следовать за ним. А карлик глаз с них не спускает. Тронулись они в путь, и он за ними. Ехали, ехали, пересекли красивую поляну, сплошь усеянную цветами, затем углубились в лес. Долго пробирались они по лесу, пока не дошли до высокого дерева. Богач соскочил с коня и велел работнику сделать то же самое. Затем хозяин вытащил из сумы крепкую веревку, забросил ее на железный крюк, вбитый высоко в ствол дерева, и велел работнику взобраться наверх.
Влез работник на самую верхушку дерева и снимает оттуда большую корзину, а в ней до самых краев драгоценные камни-самоцветы — диво дивное.
— Батюшки, совсем ослепили меня эти самоцветы, будь они неладны!.. — вскричал работник.
— Спускайся поскорее с ними, — сердито прикрикнул на него хозяин, — да смотри держи язык за зубами…
Спустился работник с корзиной и отдал ее хозяину. Тот пересыпал самоцветы в переметные сумы, а корзину вернул работнику и велел снова повесить ее на верхушку дерева, туда, откуда он ее снял.
Полез работник на дерево, повесил корзину на прежнее место и хотел было спуститься, да не тут-то было — нет веревки на месте.
— Забрось-ка на место веревку, хозяин, дай мне спуститься! — кричит работник. — Не стану же я прыгать, кости себе ломать. Калекой на всю жизнь останусь!
Хозяин же, ни слова не говоря, уложил переметные сумы на коней.
— Не слышишь, что ли? Брось шутить! — кричит ему работник.
Долго кричал бедняга с верхушки дерева, но хозяин притворился, что не слышит его, вскочил на коня — и был таков.