Читаем Умозрение философии полностью

Присутствующие опечалились:

Король кричал,

грозился пальчиком;

Принц покраснел,

а люди пялились

На застеснявшегося мальчика.


N.B.

Всегда в подобных сказках в фокусе

Несчастия простушек-Золушек.

Сексизм,

во всей его убогости,

Тогда вбил в сказку первый колышек.

К тому ж, поди,

герои повести

С рожденья были не негроиды —

Расизм на сказочников совести,

Его от общества не скроете.


Так чем закончилась история?

Искал ли принц деви́цу странную,

Бежавшую за территорию

Дворца во тьму благоуханную?

Нет, не искал.

Увы, с грязнулями

Их племя принцево не во́дится.

К ним принцы лезут с поцелуями

Лишь на безрыбье и безводице.


Вот и выходит,

платье бальное

Да пред передником испачканным —

Есть преимущество реальное,

Как королевны пред проста́чками.

Ошибка в четверть часа вроде бы

В пространстве Золушку отбросила

Из поднебесья в мир юродивый,

Из ванны —

в простенькое озеро.


Ах, фея,

как своей ошибкою

Ты подло Золушку подставила,

Пред принцем выставив паршивкою,

Волшбой меняющую правила.


Была звездою бала —

выперлась

В золой испачканном переднике,

Как высморкалась и не вытерлась

Перед разнеженным наследником.


А фея со своей деменцией

Проблемы даже не заметила,

Она витала по инерции

В фантасмагориях и бредила.

Вы часто ль баги замечаете

Чужие — явные и мнимые?


Для фей же четверть часа,

знаете,

Мгновенья мало различимые.


* * *


Я в лабиринт местный

Вгоню своего Минотавра.

Остановлюсь пред бездной,

Присяду под сенью лавра.

Знаю, венок терновый

Мне отнюдь не по чести.

Сменю его на лавро́вый —

Мне он больше уместен.

Где-то в Мессинском проливе между Сицилией и Калабрией примерно в начале XII века до н. э


Одиссей сын Лаэрта

Меж Сциллой и Харибдою — неплохо,

Пока надежда мой питает дух.

Вода бурлит, вскипает суматоха

От вида этих чудищ-потаскух.


Ну, да — страшны! Ну, да — многоголовы!

И да — меж ними можно не пройти!

Бьёт через край по жилам нездоровым

Адреналина с кровью ассорти.


Меч наголо, пусть разум возбуждённый

Ещё зовёт корабль развернуть.

Но хрен им в глотку, чудищам зловонным,

Идём в атаку, в лоб, а там уж будь,

Как…


Одна из голов Сциллы, дочери Форкиса (с сожалением)

Опять плывут, упорные созданья!

Им нечем что ли там себя занять?

Нам не дают красоты мирозданья

Спокойно и неспешно созерцать.


Я только в суть экзистенциализма,

Мне показалось, начала вникать,

А тут они! И путанные мысли

Опять придётся в кучу собирать.


Опять придётся рыться в манускриптах,

Дышать их пылью древней допоздна…

Пристукни-ка их ты, сестра Харибда,

Особенно того вон крикуна.


Харибда, дочь Посейдона

Ну, всё, крикун! Теперь тебе хана!


* * *


Архимедов создал Бог не затем ли,

Чтоб могли они шутя двигать горы?

Вот и дали ему точку опоры,

Говорят, давай, двигай Землю.


Он же, весь эстет из эстетов,

Кто умеет двигать больше словами,

Говорит, мы не из тех Архимедов,

Нужно двигать, двигайте сами.


* * *


Жизнь — штука и без того наворочено сложная,

Не нужно её дополнительно закручивать и усугублять,

Деля на части заведомо правдивые и заведомо ложные,

Она едина в желании выёживаться и удивлять.


Бабочка, мчащаяся постоянно по идиотскому кругу,

Не проживёт дольше бабочки, мечущейся туда и сюда.

Отделение кем-то для вас добра от зла — это не услуга,

Это подталкивание к бездне.

Если вы поняли это, вам не туда.

Сонеты


Сонет пост-постмодерновый


Память наша — палимпсест,

Где поверх слоёв затёртых

Нарастает новый текст

Знаний жидких вместо твёрдых.


Иль разжиженных скорей

Постмодерна безвременьем,

Где дизайн пустой важней

Обладания уменьем.


Где базар пустой а-ля

Илон Маск — народом чтится.

Где ничтожнее нуля

Значимая единица.


Где за гранью постмодерна

Ждут начало предынферно.


Сонет ницшеанский


Мой каждодневный визави

Из недр души взывал к участью

В борьбе для счастья и любви,

Но не за счёт любви и счастья.


Попробуй логику найти

В подобном мыслепостроенье,

Где всё запутано, почти

Как в ницшеанском изреченье.


В предлоге «для» с предлогом «за»

Какой-то смысл зашифрован,

Но видим мы лишь словеса,

Их смысл для нас замаскирован.


Но если долго в бездну зреть,

Она нас сможет разглядеть.


Китайский как бы сонет

Поэтическое изложение перевода с китайского Лилии Алексеенко. А вот информация об авторе, увы, потеряна.


Осенние листья опали. Прошу,

Не плачь. Жизнь идёт чередой.

Зелёные краски уснули, их шум

И буйство излишни зимой.


Их не восстановишь. И жухнет листвой

Весенняя память, даря

Улыбку земле. Теплый ветер хмельной

Уносит зелёный наряд.


Осенние листья опали. Не плачь.

Как реинкарнаций виток,

На будущий год всё вернётся и вскачь

Закрутится танца венок,

На поле грядущих прекрасных удач

Надежды посеяв росток.


Сонет румбовый


Всё затихло на мили окрест —

Непривычная тишина.

Мы отправились на зюйд-вест —

Это, впрочем, не наша вина.


Там накрыты столы на сто мест —

Мы напьёмся опять допьяна.

Говорят, что там много невест,

Много пива и много вина.


Путь закроют, поедем в объезд,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь с препятствиями
Жизнь с препятствиями

Почему смеется Кукабарра? Это тем более непонятно, что в лесах, где живет эта птица, гораздо больше страшного, чем смешного. Но она смеется утром, в обед и вечером, потому что "если хорошо посмеяться, то вокруг станет больше смешного, чем страшного".Известный писатель Феликс Кривин тоже предпочитает смеяться, но не для того, чтобы не бояться жить, а потому что шутка — союзница правды, которая одевает ее так, что невозможно узнать. Это очень важно для автора, так как жизнь часто похожа на маскарад, где пороки прячутся под масками самых безобидных и милых существ — овечек и зайчишек.Вошедшие в сборник рассказы, сказки и стихи очень разнообразны: автор рассматривает проблемы микро- и макрокосмоса, переосмысливает исторический и литературный опыт человечества. Поэтому из книги можно узнать обо всем на свете: например, почему впервые поссорились Адам и Ева, как умирают хамелеоны, и о том, что происходит в личной жизни инфузории Туфельки…

Феликс Давидович Кривин

Фантастика / Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористическая проза / Социально-философская фантастика / Юмористические стихи
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмор / Юмористические стихи / Юмористические стихи, басни