Читаем Ундина. Обреченные любить полностью

Ведь если она должна будет здесь жить, то уж пусть её пребывание тут будет, как минимум, комфортным.

Через полчаса Тара уже нежилась в ванне, а миссис Мастерсон внимательно выслушивала её указания относительно того, что необходимо было сделать, и какие изменения Тара хотела бы осуществить в этой темной, неуютной комнате.

Глава 10.

В это время, за полсотни миль от Уотергейта, карета с гербом дома Стетхоллов приближалась к королевскому дворцу. Бастиан нервно теребил шейный платок потными от переживания ручонками. Он сотни раз за всю дорогу прокручивал свой монолог перед лицом князя. Каждый раз в процессе этого умственного диалога что-то шло не так, а этого никак нельзя было допустить. Создавшуюся ситуацию нужно было максимально выигрышно разыграть для себя, желательно с существенными финансовыми дивидендами. Он закрыл глаза и буквально представил себе эти хрустящие, нежно пахнущие пачки денег. В эту секунду резкая боль в боку вырвала его из сладких грёз.

– Чёрт побери,– прошептал Бастиан.

Запустив руки под камзол, он пальцами нащупал булавку и вновь скрепил её.

– Как только получу свои деньги, сразу же куплю новый сюртук.-подумал он.– А может даже лучше фрак.– зажмурившись от удовольствия, размечтался он,– И чтобы с шёлковой подкладкой обязательно тёмно-лилового цвета, с вышитыми золотыми лилиями…

Из этих чудесных мечтаний его вырвал стук в дверцу кареты.

– Вы прибыли, милорд!– раздался голос кучера.

Жмурясь от яркого солнца, Бастиан спрыгнул на каменистую кладку дворцовой подъездной дорожки.

Поднявшись по ступеням, он отдышался, держась рукой за ручки дверей ведущих во дворец. Краем глаза, увидев слугу в ливрее, он подозвал его взмахом руки.

– Милейший, доложите Его Величеству, что к нему с личным визитом прибыл Виконт Дартвикский по неотложному делу и просит его аудиенции


* * *


– Итак, милорд, какое такое срочное дело привело вас ко мне в столь неурочный час?– Чарльз Фридрих Христофор Ольденбургский, князь Элирийский неприязненно смерил плотную фигуру виконта тяжёлым взглядом.

– Прошу покорнейшее простить меня, Ваше Величество, но моё дело слишком щепетильно, чтобы вовлекать в него третье лицо, поэтому мне пришлось самолично явиться пред ваши очи.

– Давайте без этих распылений, милейшей. Я абсолютно ограничен во времени.– князь нетерпеливо взмахнул рукой.

– Конечно – конечно.– засуетился, поправляя шейный галстук Бастиан.– Дело в том, что ваш сын, Его Высочество Теренс, совершил очень неблаговидный поступок, который касается не только вашей семьи, но и нашей. Прошу прощения, он слишком куртуазно повёл себя по отношению к моей кузине Таре Шарлотте Стэтхолл, которая, смею напомнить, является крёстной дочерью ваше несравненной жене княгине Кларе. Дабы защитить честь семьи, я был вынужден обратиться за помощью к Вашему Величеству.

Князь устало потёр пальцами переносицу и откинулся в кресле.

– Господи, что ещё натворил мой несносный сын? В какую ещё авантюру он опять умудрился попасть со вчерашнего-то дня?

Басти на секунду задумался и, не давая себе возможности свернуть с выбранного пути, выдал:

– Вместо того, чтобы согласно данным семь лет назад договоренностям о браке между вашим сыном и моей племянницей Тарой, ваш сын вчера утром, самым бесстыдным образом, выкрал оную девицу и увез ее в неизвестном направлении. Моя племянница абсолютно юная и невинная, заметьте, и душой и телом. Да, к сожалению, она не блещет мозгами,– Бастиан картинно развёл руками,– в связи с событиями разыгравшимися в то время, но тем не менее, она является наследницей знатного рода. И имеет право на защиту и на заступничество со стороны своей семьи в моём лице. Поэтому прошу вас, Ваше Величество, незамедлительно принять все меры по возвращении моей сестры в лоно семьи и немедленной организации бракосочетания между нашими семьями, дабы избежать скандалов и сплетен в высшем свете.

С этими словами, будто бы в изнеможении, Бастиан плюхнулся в кресло, стоящее напротив стола князя. Как-никак для будущего родственника царствующей фамилии он мог позволить себе такую маленькую вольность и отойти немного от общепринятого этикета.

– Итак, милейший, как я понял, вы явились без приглашения для того, чтобы рассказать мне всю эту несусветную чушь? Я никогда не поверю, чтобы мой сын настолько безответственно себя повёл, и не позволю распускать вам такие вопиющие слухи о нашей семье.– князь Чарльз грозно сдвинув брови, неприязненно смерил виконта тяжелым взглядом.

– Но позвольте, Ваше Величество…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения