Читаем Унесенная скандинавским ветром полностью

Дорога до центра города у нас заняла менее двадцати минут, для меня же время пролетело, превратившись в секунды. Я все здесь знаю и когда-то видела. На фотографиях из сети, в своих мечтах, в своих снах… Теперь я вижу все красоты норвежского побережья воочию. Мы проехали через несколько населенных пунктов, постоянно возвращались на шоссе и везде нас сопровождали горы и снег. Чем ближе мы были к моей заветной мечте, тем чаще билось мое сердце. Я жалела об одном – что моих дочек и бабушки нет со мной рядом. Вот, с кем бы я с удовольствием поделилась всеми впечатлениями! К сожалению, принц в жизни оказался совсем нелюдимым и даже, как мне все время мерещилось, немного злым. Почему он так относится ко мне? Я ему настолько неприятна? Зачем же тогда взялся сам за эту миссию?

– Халмар… Я могу вас спросить?

Мне уже совсем не хотелось называть его на «ты». Он достаточно доходчиво обозначил свое положение и фамильярное отношение как к коллеге уже стало неуместным.

– О чем?

– Там, где я буду жить эти дни… Оттуда… Там будет вид на море?

Почему после этого вполне приличного в моем положении вопроса, у меня было ощущение, что я зря потревожила своей глупостью очень, очень важную персону? Которая за подобные приставания от маленьких людишек сейчас взмахнет своей рукой или даже одним пальцем – появятся слуги и уволокут меня в темницу, где подвергнут изощренным пыткам и будут держать, пока не замучают до смерти?

– Ты скоро все увидишь.

– Хорошо. Надеюсь, там будет и интернет. Я думаю, все-таки написать Руслану Константиновичу. На всякий случай. Просто не хочу потерять работу.

В темноте салона автомобиля такси, мой сопровождающий действительно пошевелил одним пальцем. Его рука лежала у него же на колене ближнем ко мне, именно поэтому я уловила этот едва заметный жест. В этом человеке таился холод, зарожденный в ледниках, не менее.

– Моего слова тебе уже недостаточно? Откуда такое доверие к Бесихвостову?

– Он мой начальник.

– Я же сказал, кому принадлежит «Черный парус».

– Да, но… в любом случае. Он остался там, а вы теперь, я так понимаю, останетесь здесь. Я же вернусь в Липецк через неделю и дело буду иметь с ним. Это как минимум некрасиво с моей стороны. Не этично. Я и Обольщевскому, Рустаму Николаевичу хочу позвонить. Как-никак мне с ними работать.

Разговор в очередной раз прервался тишиной. Однако теперь меня это не волновало – мы добрались до города моей мечты! Впереди, в совсем уже сгустившейся темноте за белой пеленой засверкали желтые и теплые огни Бергена. Мы приехали!!!

– Берген… – выдохнула я, не в силах сдержать своих эмоций.

Очевидно, мои эмоции были настолько сильными, что даже подтопили арктические льды, окутавшие сердце непоколебимого Халмара. Рядом со мной прозвучал вопрос:

– Ты и в самом деле так сильно хотела сюда попасть?

– В самом деле! Конечно! Меня тянуло сюда всю мою жизнь!

– Обычно люди мечтают о теплых странах – об Италии, Франции, Штатах. Почему именно Берген?

– Не… не знаю, – с восхищением впиваясь взглядом во все, что открывалось нам по ту сторону автомобиля, призналась я. – Когда была маленькой, впервые где-то на картинке увидела Берген. И море. Само изображение мне сохранить не удалось – остались лишь воспоминания. Но я всегда помнила крохотную подпись в правом нижнем углу фотографии – там кто-то от руки написал название чудесного, сказочного города. Берген.

К моему сожалению, мы почти промчались сквозь весь город и быстро оказались на его окраине. Перед нами предстал дом. Это был средних размеров сруб, больше похожий не на отель или на дом миллиардера, а на коттедж. Впрочем, им он и оказался.

Халмар расплатился с водителем, и мы вышли на воздух. Через минуту таксист уехал, оставив у наших ног вещи из багажника.

– Это… отель? – на всякий случай поинтересовалась я.

Халмар, на удивление, впервые за все время, решил ответить достаточно конкретно:

– Нет. Этот рыболовецкий коттедж принадлежал моему деду. Я не был здесь со дня его смерти.

– А когда… – я сомкнула губы, чтобы еще чего-нибудь не сболтнуть.

– Чуть меньше десяти лет назад. Но ты же должна знать об этом?

Глава 26

Ветер окончательно разбушевался. Стало холодно настолько, что я была готова оттолкнуть миллиардера и первой ворваться в коттедж. Моего сопровождающего, похоже, непогода не особенно волновала. Он оставил меня возле дверей, а сам скрылся в маленькой постройке, которую можно было бы назвать дровяником, хотя отсюда мне было не разглядеть, что находится внутри небольшого одноэтажного строения. Уже совсем стемнело и о том, что мы находимся на самом берегу моря можно было догадаться лишь по шуму воды. Я всегда думала, что у берегов, особенно в декабре месяце, вода непременно покрывается толстым слоем льда, но видимо в этом году что-то пошло не по плану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное