Читаем Унесённые «Призраком» полностью

– Позже эта гроза разразилась и над Сент-Джорджем, – сказала девушка. – Но она была какая-то… присмиревшая, что ли, словно кому-то удалось ее укротить.

Мэри только загадочно улыбнулась. Она ни словом не обмолвилась о том, что произошло на корабле между ней и Робертом. Теперь и у нее был собственный бережно хранимый секрет.

Всем же прочим, не имевшим большого значения, она охотно делилась с подругой.

– Представляешь, Китти, однажды, когда никого не было на шканцах, мистер О’Нил позволил мне взяться за штурвал и какое-то время управлять кораблем! – взволнованно рассказывала Мэри. – Невероятное ощущение!.. Кстати, я пригласила его на свой день рождения, и он обещал прийти, – похвасталась она. – Не знаю, понравится ли это отцу, но мне будет приятно видеть штурмана среди гостей. В конце концов, это мой праздник, и я выбираю, кого приглашать.

– Между прочим, – Кейт хитро прищурилась, – я уже приготовила тебе подарок. Жду не дождусь воскресенья, чтобы тебя удивить.

«Надеюсь, это будет не весть о помолвке», – с легким содроганием подумала Мэри, но виду не подала, продолжая вести себя беззаботно и весело. Вскоре ей сообщили, что вернулся мистер Айвор, и она немедленно выпорхнула из комнаты, чтобы увидеть отца. Губернатор и сопровождавший его Чарлз были приятно поражены теми переменами, что произошли в настроении и поведении девушки. Несмотря на усталость, присущую всем возвратившимся из путешествия, в ней чувствовалось прежнее душевное тепло, которым она готова была одаривать близких, и биение молодой жизни, жаждущей новых свершений. А после того, как Мэри села за клавикорд и вдохновенно сыграла несколько маленьких пьес, они окончательно убедились, что морские прогулки способны творить настоящие чудеса.

– Мистер Пламмер, вы же придете в это воскресенье на мой праздник? – уточнила за ужином девушка. Чарлз бросил быстрый взгляд на мистера Айвора и, получив его одобрение, сдержанно произнес:

– Приглашение на семейное торжество в этот дом – огромная честь для меня, мисс.

Мэри кивнула и перевела разговор на другую тему. Но после ужина, когда молодой человек уж собирался уходить, она подошла и незаметным движением сунула ему в ладонь крошечную записку. Чарлз оторопел. К счастью, губернатор в это время отвлекся и не смотрел в их сторону, поэтому мистер Пламмер предпочел как можно скорее удалиться и, лишь оказавшись у себя, осмелился прочесть написанное девушкой:

«Если Ваше предложение о частных уроках все еще в силе, то я согласна и буду ждать Вас завтра в семь утра возле конюшни».


Следующий день должен был стать решающим для окончательного перелома судьбы. Мэри это понимала, но все равно, даже переодевшись в костюм для верховой езды, долго сидела в своей комнате и уговаривала себя спуститься вниз. Она даже немного всплакнула в последнем приступе жалости к себе, однако, когда часы показали начало восьмого, решительно поднялась, вытерла лицо и отправилась на конюшню. Чарлз уже ждал ее там – вместе с поседланной гнедой лошадью, виновницей еще не забытого позора.

– Подождите, мисс Айвор, – сказал молодой человек, когда Мэри с обреченным видом вознамерилась было залезть в седло. – Не так быстро. Давайте сперва познакомимся с этим чудесным животным. Кстати, вы знаете, как ее зовут?

Мэри не знала и не считала глупую кобылу чудесной; напротив, она казалась ей коварным и непредсказуемым существом, к тому же смертельно опасным. Но Чарлз сумел убедить ее, что Дэбби – так звали лошадь – милейшее создание: сильное, но послушное, со своими слабостями и даже страхами. Они угостили кобылу сухариками, а потом прошлись вокруг дома, ведя ее в поводу, и девушка постепенно успокоилась, видя, что Дэбби кротко следует за ней и не замышляет ничего дурного. Затем мистер Пламмер помог девушке сесть верхом и еще несколько раз провел ее по кругу, попутно рассказывая о том, как управлять лошадью, как держать осанку и как обезопасить себя в случае непредвиденной ситуации. Многое Мэри уже слышала раньше, но сейчас это не имело значения: размеренный голос Чарлза помогал ей избавиться от волнения и ощутить возрастающую уверенность в себе и своих силах. Вдобавок молодой человек старался рассмешить ее, добавляя к поучениям забавные случаи из собственного опыта, поэтому Мэри очень удивилась, когда он сообщил ей, что, оказывается, они наслаждаются прогулкой вот уже целый час.

– Ну, а теперь, – Чарлз вручил ей поводья, – попробуйте сами, мисс Айвор. Сделайте круг, а я подожду вас возле конюшни.

И ушел. Девушка приготовилась к очередному приступу паники… но не почувствовала ничего и спокойно велела Дэбби двигаться шагом. Окрыленная первым успехом, Мэри объехала вокруг дома несколько раз и спешилась только потому, что приближалось время завтрака и прислуга ждала ее распоряжений.

Перейти на страницу:

Все книги серии EverEnding Story

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература