Читаем Унесённые «Призраком» полностью

– Там было много других, намного роскошнее и дороже, но… – Кэтрин пожала плечами: – Почему-то именно этот привлек внимание, и я вдруг подумала, что он понравится и тебе.

Мэри вгляделась в рисунок. Темноволосая девушка в синей тунике, могучий воин, молодой царь… Что-то внутри дрогнуло, словно по морю ее памяти неожиданно пробежала легкая рябь.

– Удивительно, – прошептала она. – Спасибо, Китти!

Ближе к обеду начали собраться приглашенные гости. Одними из первых явились Бэнксы, за которыми мистер Айвор отправил Роберта. Капитан вручил сестре букет белых лилий и коробку марципана; подарок от Кандиды был более чем предсказуем: карманная Библия в переплете, украшенном бисерной вышивкой. Но Мэри так тепло поблагодарила ее, словно это был сборник пьес Шеридана.

Вскоре девушка поняла, что небольшое семейное торжество стараниями ее отца превращается в настоящий прием. На праздник приехали еще двое друзей губернатора с семьями, мисс Уэст и мисс Фостер, с которыми Мэри познакомилась на балу, несколько известных в городе холостяков – не особенно интересных, но и не раздражающих, хотя, говоря откровенно, Мэри было бы достаточно общества Эйдана О’Нила и Чарлза Пламмера. Штурман появился с небольшим опозданием и, ужасно смущаясь под суровым взглядом Эдварда Айвора, вручил девушке ноты в обложке, украшенной виньетками.

– Это «Ирландские мелодии» издания 1774 года76, – пояснил он. – Надеюсь, когда-нибудь я услышу их в вашем неподражаемом исполнении.

– Благодарю, мистер О’Нил. – Мэри была тронута. – Обещаю разучить их специально для вас.

– Прибыл доктор Норвуд, сэр! – доложил вошедший в гостиную Джейсон.

Девушка застыла в недоумении. А потом повернулась к отцу, требуя объяснений, и тот, жестом велев штурману отойти, признался ей, что устроил небольшую интригу.

– Ходят слухи, будто мистер Норвуд отвергает все приглашения Гарольда Таккера и, с тех пор как переехал, ни разу не обедал у него. Поэтому мне пришло в голову проверить, как поведет себя доктор, если его приглашу я. – Мистер Айвор широко улыбнулся. – Ты была права, моя милая: я заблуждался на его счет. Мистер Норвуд сохранил привязанность к тем, кто в трудную минуту протянул ему руку помощи.

– Замечательно, – пробормотала Мэри, не зная, как быть и что делать дальше. Но тут, немного опередив доктора, в комнате появился Чарлз Пламмер – элегантно одетый, слегка взволнованный, прячущий за спиной загадочный сверток – и, с молчаливого одобрения губернатора, отозвал девушку в сторону для приватного разговора.

– Мисс Айвор, – понизив голос, произнес он, – у меня есть для вас подарок, но я хотел бы, если позволите, вручить его наедине.

– К чему такая таинственность? – Она тревожно глянула в сторону двери, но там пока никого не было. – Ну, хорошо, давайте пройдем в соседнюю комнату.

Мысли и чувства ее путались – так бывало всегда, когда происходило нечто непредвиденное. Поэтому, когда Чарлз развернул обертку и протянул ей новенький томик сонетов Шекспира, неподдельную радость Мэри пришлось изобразить – чтобы молодой человек не подумал, будто ошибся с подарком.

– Позвольте еще сказать… – Чарлз прошелся по комнате, а потом вдруг направился к девушке и, опустившись перед ней на одно колено, торжественно произнес: – Мисс Мэри-Энн Айвор, не окажете ли вы мне честь, согласившись стать моей женой?

Глава тридцать четвертая

Скромный праздник в кругу семьи, на который его пригласили, в действительности оказался многолюдным и шумным – Стейн понял это, едва из прихожей попал в холл. Всюду сновали слуги, из распахнутых дверей гостиной доносилась музыка: две юные мисс в четыре руки испытывали на прочность старенький клавикорд. Дамы о чем-то шептались возле окна, в противоположном углу джентльмены пили херес и обсуждали последние новости. В первый момент, не увидев ни одного знакомого лица, Стейн растерялся, но, к счастью, мистер Айвор заметил появление доктора и радушно поприветствовал его, а затем и Роберт подошел, чтобы пожать ему руку.

– Чувствую себя в крайней степени неловко, – признался Стейн, оглядывая комнату в поисках Мэри. – Приглашение принесли только сегодня утром; во время обхода я размышлял о том, что подарить мисс Айвор, но, к стыду своему, не надумал ничего подходящего. Тогда я отправился за цветами и выяснил, что к полудню самые красивые из них уже либо раскуплены, либо безнадежно завяли на жаре. Удалось найти только это. – Он показал капитану букет еще не полностью раскрывшихся чайных роз. – Правда, не уверен, что мисс Айвор сочтет это достойным подарком.

– Не переживайте, – усмехнулся Роберт, – моя сестра любит цветы. Кроме того, сегодня ей надарили столько всего, что она и не заметит, если кто-то придет с пустыми руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии EverEnding Story

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература