Директриса заставила себя подумать об анютиных глазках и отметила, что они отлично смотрятся у передних ворот.
- Малышка мисс Сара очень любит анютины глазки. Всегда просит у меня немного для своей комнаты. Вам холодно, мем? Мне принести вашу шаль?
- В марте положено мёрзнуть, Уайтхед. Вы хотели ещё что-то спросить прежде чем я пойду?
- На счёт флага, мэм.
- Боже праведный, какого флага? Это так важно?
Её нога нетерпеливо постукивала по гравию.
- У меня на сегодня ещё много дел.
- Ну, - начал садовник, жадный читатель местных газет, - тут такое дело: «Маседон стандарт» просит всех в округе у кого есть флаг, поднять его в пасхальный понедельник. Кажется, лорд мэр приезжает из Мельбурна на обед в Шир-холл.
Двойной бренди после завтрака сделал её мысли кристально ясными. В один миг она представила, как над башней развивается Юнион-Джек, сигнализируя любопытному миру сплетников, что в колледже Эпплъярд всё в порядке.
- Обязательно поднимите, - милостиво сказала она. – Флаг под лестницей. Помните ведь, мы снесли его туда в прошлом году после дня рождения королевы.
- Да, верно. Я сам его тогда убирал.
Позади них появился Том с почтовой сумкой.
- Для вас лишь одно письмо, мэм. Возьмёте сейчас или отнести внутрь?
- Давай сюда.
Она развернулась и ушла без единого слова.
- Странная какая-то, - сказал садовник, - бьюсь об заклад, она не отличит анютины глазки от хризантем, пока я не скажу какие из них какие.
И решил посадить вдоль главной дороги бегонии.
Письмо адресовалось миссис Эпплъярд выразительным, чётким и незнакомым почерком. Отправлено 2 дня назад из дорого мельбурнского отеля.
16
Констебль Бамфер привык к разного рода потрясениям и неожиданностям, однако письмо с надписью